Legendas em vídeos não aparecem no iPad?

7

Eu procurei por uma resposta para isso, mas não consigo encontrá-la. Talvez alguém aqui possa ajudar?

Eu criei vários arquivos M4V através do Handbrake de um DVD que possuo e adicionei-os ao iTunes. Os episódios do programa de TV parecem OK, mas as legendas codificadas que eu selecionei no Handbrake não aparecem como uma opção ao reproduzir o episódio no meu iPad. Mas, se eu abrir esses mesmos arquivos M4V através do VLC Player, as legendas estarão lá e poderão ser ligadas e desligadas.

Se eles estão no arquivo M4V, por que não consigo ativar essas legendas no meu iPad? :(

Django Reinhardt
fonte

Respostas:

7

Como você descobriu, DVDs costumam armazenar legendas no formato VobSub , que são imagens, não texto. O QuickTime e o aplicativo de vídeo para iOS só lidam com legendas de texto no formato SRT / 3GPP.

Usando o muito prático (e gratuito) Subler , VobSubs pode ser convertido para legendas SRT e empacotado em um MP4 / M4V. Ele faz isso usando o OCR, mas achei os resultados bastante precisos, já que o material de origem é bastante limpo.

Se você precisa de suporte para legendas em outros idiomas, precisa ir Aqui e faça o download do arquivo de idioma apropriado do Tesseract, descompacte-o .traineddata arquivo) e coloque-o no Contents/Resources/tessdata pasta no pacote Subler.app.

Convertendo de VobSub para SRT com Subler

  1. Abra o Subler e crie um novo arquivo.
  2. Importe seu arquivo MP4 / M4V (ou MKV) existente ( Arquivo → Importar → Arquivo… ).
  3. As configurações de importação devem ser configuradas automaticamente corretamente, mas certifique-se de que a ação da faixa de legendas esteja definida como Texto 3GPP , não Passar através .
    • Outras faixas devem ser definidas para Passar através , a menos que você tenha áudio em um formato que o contêiner MP4 não suporte (mas isso deve ter sido resolvido pelo Handbrake).
  4. Clique Adicionar .
  5. Opcional: Clique na faixa de legendas e mude o Forçado definindo para Todas as amostras são forçadas , se você precisar de legendas forçadas (ou seja, sempre ativadas para idiomas estrangeiros).
  6. Opcional: Adicione todos os metadados que você desejar. O Subler tem uma boa opção de pesquisa automática Arquivo → Importar → Pesquisar Metadados Online… ).
  7. Salve  o arquivo. Isso deve ser relativamente rápido, já que não transcodifica nenhum vídeo ou áudio.
robmathers
fonte
1
Ótima resposta, mas você cometer um erro em sua primeira frase. Às vezes, as legendas são armazenadas no formato Closed Caption no DVD. Estes podem ser lidos pelo Handbrake com facilidade. É fantástico saber que há uma maneira de lidar com o formato comum do VobSub. Obrigado!
Django Reinhardt
3
Existe uma alternativa do Windows para Subler? Eu quero adicionar legendas srt para um arquivo mp4, sem re-codificar o vídeo inteiro (como HandBrake faz).
compie
@robmathers obrigado e mais um detalhe. O Ffmpeg não encontra as legendas em ALL porque o fluxo começa mais tarde do que o segmento analisado. Isso é resolvido alongando-o com opções -probesize e -analyzeduration. Quer editar a resposta? Ou eu deveria?
simone
2

Depois de fazer mais pesquisas, parece que o seguinte é verdadeiro:

Existem três tipos de legendas:

  • Legendas ocultas
  • Vobsub
  • SRT (arquivo externo)

Basicamente, de acordo com esta postagem Nos fóruns do Handbrake, apenas Legendas Legadas podem ser usadas para legendas confiáveis ​​de "soft code" em arquivos M4V para uso em dispositivos iOS. ("Código de software" significa que as legendas podem ser desativadas e ativadas.)

Você pode apenas "hard code" (também conhecido como "burn in") de legendas Vobsub (acho que elas são realmente imagens), e os arquivos SRT podem frequentemente corromper, o que significa que você só recebe parte de uma frase.

Ligeiramente irritante, mas bom saber: Vá com Closed Captions quando puder.

Infelizmente, isso também significa que, se você não tiver o CC (ou um arquivo SRT), o seu iPad não permitirá que você habilite legendas, mesmo que elas estejam lá, já que ele não suporta o Vobsub.

Django Reinhardt
fonte
Burned in significa que as legendas são adicionadas como parte do fluxo de vídeo, diretamente na imagem. Você deve ser capaz de gravar em qualquer fonte de legendas, embora, evidentemente, nunca seja possível desativar as legendas.
Gerry
1

Eu não agruparia legendas ocultas de SCC com legendas simples. Eles são muito diferentes um do outro.

SCC Closed Captions são um formato binário que só pode ser instalado no momento da codificação.
Cometer um erro e você terá que re-codificar todo o arquivo de vídeo. A maioria das faixas de legendas, OTOH, são arquivos de texto, sendo o mais simples o SRT (SubRip).
Existem muitos lugares na Internet onde você pode obter os arquivos SRT para filmes populares e programas de TV.

Você verá isso como "fan-subbing". Se você quiser / precisar criar seus próprios arquivos SRT, Jubler é uma boa escolha livre.
O QuickTime também suporta Closed Captions do SCC, mas você precisará usar o Composer ($ 50) para instalá-los.

Para os meus propósitos, eu sou a favor de legendas de SRT / 3GPP sobre SCC Closed Captions porque as legendas moles parecem melhores e são muito mais flexíveis.

Frank Lowney
fonte
0

Volte para a versão 9. Não há outra solução para um determinado tipo de problema. Começando com a versão 10 e continuando com 11 e 12 (a versão atual lançada recentemente) todos se recusam a honrar subs suaves que eram compatíveis anteriormente. Este tipo de sub está presente no arquivo m4v no seu computador, mas na verdade é removido pelo itunes do arquivo quando transferido para o seu ipod. Isso é realmente importante, então vou repetir em maiúsculas:

Itunes versões 10 a 12 (e isso vem acontecendo há anos para versões futuras provavelmente fará o mesmo) STRIP o fluxo de texto TX3G VÁLIDO DO ARQUIVO QUANDO SYNCING SO THERE NÃO LEGENDAS PRESENTES NO SEU IPOD.

Eu fiz isso com vários arquivos de vídeo, embora em um número limitado de dispositivos (principalmente nanos e clássicos) e é possível que os dispositivos mais recentes não experimentem o mesmo descascamento.

Método para confirmar isso:

  1. Confirme através de um programa adequado como o MediaInfo que o arquivo subbed soft tem sub-soft compatível com ipod. Haverá um fluxo de texto chamado algo Timed Text no formato TX3G. O muito útil codificador Handbrake irá converter automaticamente SRT externo e alguns subs muxed para subs TX3G automaticamente, se solicitado. Para um vídeo de uma hora, o tamanho do fluxo de texto não deve ser muito maior que 200 kiB e pode ser facilmente menor. Se é VobSub ou vários megabytes em tamanho, então você está lidando com um sub bitmap que, como explicado acima, não será exibido em um ipod.

  2. Sincronize este arquivo com o seu ipod com a sua versão atual do itunes.

  3. Usando o localizador / explorador, navegue até o arquivo de vídeo no seu ipod. Eu gosto de encontrar o tamanho do vídeo no disco rígido, em seguida, pesquise por tamanho de arquivo na pasta de música (mesmo que seja um vídeo que está na pasta de música) na pasta ipod_control do ipod.

  4. Verifique o arquivo no ipod com o seu programa de informação de mídia. Se estiver usando a versão 10 ou posterior, não haverá fluxo de texto presente; usando a versão 9, o mesmo fluxo encontrado anteriormente ainda estará presente.

  5. Remover / marcar como visto / desmarque o vídeo no itunes e resync para que o arquivo seja removido do seu ipod. (Se você não removê-lo, você não verá nenhuma alteração na etapa 7, pois o arquivo não será transferido por uma versão diferente do iTunes).

  6. BACKUP sua biblioteca do itunes. Versões posteriores da biblioteca são 100% incompatíveis com versões anteriores.

  7. Retroceda ou "atualize" o iTunes e repita o processo com o mesmo arquivo de vídeo para obter o resultado oposto.

  8. Reinstale sua versão preferida e restaure a biblioteca de backup, se necessário.

Em versões mais antigas do iTunes, também vi o problema de o ipod exibir subs durante o vídeo errado, ou seja, o fluxo de texto parece ter sido transferido para o arquivo errado. Pensei nesse método de confirmação tarde demais para verificar se um arquivo que deveria ter um sub não faz ao mesmo tempo que um arquivo que não deveria ter um tem um.

SubRosa
fonte