Como o custo econômico do mundo que não fala o mesmo idioma pode ser estimado?

15

Embora as línguas sejam divertidas, acrescentem cor e elegância às culturas e tornem o mundo um lugar mais interessante, elas também têm um custo . Além dos custos monetários de tradução / edição / revisão, interpretação, sinalização em vários idiomas e assim por diante, existem casos bem documentados em que pequenos erros de tradução causaram graves crises internacionais, resultando em perda de vidas e / ou negócios .

Quais são alguns métodos para estimar o custo global (atual ou histórico) da diversidade de idiomas? (Gostaria de limitar a questão apenas à diversidade de custo-idioma também traz benefícios, como turismo ou atividade econômica relacionada ao treinamento de idiomas.)

Dan Dascalescu
fonte
Por outro lado, todos os tradutores também precisam de empregos :-)
Paulo Ebermann
Apenas como uma idéia: quando você considera material militar, muitas vezes os países precisam escolher se serão alinhados com a OTAN ou outros sistemas. Esse é um aspecto técnico, mas também um problema de idioma: os aviões russos não funcionam facilmente com material que fala inglês, as unidades podem ser diferentes, etc. Pode ser uma idéia para explorar.
JoaoBotelho 28/09

Respostas:

13

Para medir os custos de diferentes pessoas que falam idiomas diferentes, os pesquisadores usam uma métrica "distância linguística", veja, por exemplo, este artigo . No entanto, medir o custo da diversidade linguística parece ser um desafio. Alguns efeitos são mostrados ao longo das seguintes linhas.

Impacto da distância linguística no comércio internacional

Neste artigo , eles constroem novas séries para o idioma nativo comum e o idioma falado comum para 195 países, que eles usam juntamente com as séries para o idioma oficial comum e a proximidade linguística, a fim de extrair inferências sobre

  1. o impacto agregado de todos os fatores lingüísticos no comércio bilateral,
  2. o papel separado da facilidade de comunicação, distinto da etnia e da confiança, e
  3. a contribuição da tradução e intérpretes para facilitar a comunicação.

Os resultados mostram que o impacto dos fatores lingüísticos, juntos, é pelo menos duas vezes maior do que a variável fictícia usual para o idioma comum, baseada no idioma oficial, diria.

Impacto da distância linguística na migração internacional

No presente trabalho examinam a importância da linguagem na migração internacional de vários ângulos por estudar o papel da proximidade linguística, línguas faladas, enclaves linguísticas e as exigências da política de imigração baseados na linguagem. Para esse objetivo, eles coletam um conjunto de dados exclusivo sobre fluxos e estoques de imigração em 30 destinos da OCDE de todos os países do mundo durante o período 1980-2010 e constroem um conjunto de medidas de proximidade linguística.

Resultados : as taxas de migração aumentam com a proximidade linguística e com o inglês no destino. Requisitos lingüísticos mais flexíveis para naturalização e comunidades lingüísticas maiores no destino incentivam mais migrantes a se mudarem. A proximidade linguística é menos importante quando as redes linguísticas locais são maiores.

Este artigo sobre os custos da Babilônia - distância linguística na economia aplicada também pode ser relevante.

Impacto da distância linguística nas traduções literárias

Curiosamente, um dos mais recentes episódios da Rádio Freakonomics se chama "Por que não falamos todos o mesmo idioma? (Série Earth 2.0)" . Existem 7.000 idiomas falados na Terra. Quais são os custos e benefícios? Eles citam (com referências)

Há também os cerca de US $ 40 bilhões por ano que gastamos em serviços globais de idiomas - principalmente tradução e interpretação. E mais de US $ 50 bilhões por ano gasto aprendendo outras línguas.

Referências úteis

emeryville
fonte