Espero que um possa me ajudar com esse problema que estou enfrentando.
Situação:
Eu tenho 1 site em 5 idiomas (por exemplo, example.com, example.com/it etc.)
Problema:
Agora eu tenho example.com/about-us e example.com/it/about-us. Obviamente, eu quero que a versão italiana seja como: example.com/it/chi-siamo.
Eu tenho tentado traduzir o identificador e vinculado-o nas categorias de produto, digamos "chi-siamo". O problema é que, se você tentar mudar para um idioma diferente, é necessário esse identificador.
Por exemplo: atualmente, estou em example.com/it/chi-siamo, mas quero mudar para a versão alemã, que deve ser example.com/de/ueber-uns. Se eu estiver mudando de italiano para alemão usando a opção de idioma, recebo: example.com/de/chi-siamo. O que dá um 404 .
Qual é a solução a seguir?
fonte
Suponho que seus cinco idiomas tenham uma visão de loja própria. Se for esse o caso, você pode implementar isso usando Catálogo> Gerenciamento de reconfiguração de URL para os produtos - um para cada
store_id
- e estendendoMage_Catalog_Model_Product_Url::getUrl
- se para procurar uma reescrita específica da loja e usá-la emrequest_path
vez do padrão.fonte
Você não deve fazê-lo.
ele adiciona outra camada no processamento do URL. Oferece a possibilidade de erros e gargalos de desempenho.
mudar o idioma fica muito mais difícil, pois você não só precisa vincular a outro identificador de idioma, mas também buscar os URLs corretos para cada idioma (no caso de você ter uma opção de idioma no site)
quase não tem benefício. Atualmente, muitos navegadores começam a ocultar o URL completo, mostrando apenas o domínio ou mesmo o identificador no certificado SSL.
fonte
Se o SEO é sua principal preocupação, basta usar os atributos rel = "alternate" hreflang = "x" no cabeçalho para informar aos mecanismos de pesquisa (Google) que a página que está sendo visualizada é uma tradução exata de outra página.
O Google não apenas começará a indexar suas páginas traduzidas, como também removerá quaisquer penalidades de conteúdo duplicadas para qualquer parte da página que não seja traduzida.
A primeira parte é o idioma e a segunda é o país ("it-it" italiano-Itália ou "de-ch" alemão-Suíça), se é assim que você está direcionando. Também sempre tenha um conjunto padrão.
Exemplo para colocar na cabeça:
Isso explica muito bem:
https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=en
https://moz.com/learn/seo/hreflang-tag
fonte