Ouvi dizer (por colegas de trabalho) que todo mundo "codifica em inglês", independentemente de onde eles são. Acho isso difícil de acreditar, no entanto, não ficaria surpreso se, para a maioria das linguagens de programação, o conjunto de caracteres suportados for relativamente estreito.
Você já trabalhou em um país em que o inglês não é o idioma principal?
Em caso afirmativo, como era o código deles?
programming-languages
spoken-languages
Damovisa
fonte
fonte
Respostas:
Eu sou do Canadá, mas moro nos Estados Unidos agora.
Levei um tempo para me acostumar a escrever variáveis booleanas com um prefixo "Is", em vez do sufixo "Eh" que os canadenses usam ao programar.
Por exemplo:
fonte
Sou italiano e sempre uso inglês, para nomes e comentários. Mas muitos outros programadores italianos usam o idioma italiano ou, mais frequentemente, uma estranha mistura inglês-italiano (algo como
IsUtenteCopy
).Um exemplo de código da vida real:
A propósito, o assistente do Visual Studio MFC cria um aplicativo esqueleto com comentários localizados:
fonte
Eu sou francês. Como foi apontado nos comentários, meus compatriotas tendem a exibir um orgulho acima da média no idioma nacional :-). Assumo uma posição pragmática sobre o assunto:
.emacs
, exceto se for escrito em um idioma que eles entendam).fonte
Eu sou do Egito. Eu acho que mudamos para o inglês por padrão quando falamos, ou até pensamos em código. A maioria dos recursos de aprendizado - regulares, como livros e até blogs, podcasts e outros - estão em inglês. Mudar para a língua materna significa dar as costas a muitos recursos excelentes.
Acho que este post pode transmitir meu argumento, via Jeff Atwood: http://www.codinghorror.com/blog/2009/03/the-ugly-american-programmer.html
fonte
C # , realmente funciona (cirílico):
É divertido (estranho) que o Visual Studio permita e alguém esteja escrevendo código usando seu idioma nativo (não inglês).
fonte
Товары
éItems
;Непонятно
,Unknown
;Книги
,Books
;Тетради
,Notebooks
;Карандашы
,,Pencils
eВсё
éAll
. Só noto isso porque os falantes de línguas românicas tendem a se atrapalhar com outras línguas românicas, e acho que as línguas eslavas tendem a ser sub-representadas no Ocidente (tenho herança polonesa). Eu também assumo que isso3
deveria ser a4
.A Espanha tem um problema tradicional com línguas estrangeiras. Os espanhóis com menos de 40 anos devem aprender inglês da escola, mas o fato é que o nível de inglês é próximo de zero em quase todos os lugares.
Portanto, existem basicamente dois tipos de ambientes de software: código que deve ser compartilhado com partes internacionais (projetos de código aberto, escritórios espanhóis de multinacionais estrangeiras, fornecedores que vendem no exterior) e código vendido localmente. O primeiro é, obviamente, escrito em inglês, mas o segundo é normalmente escrito em espanhol, nomes de variáveis e documentação. Palavras em variáveis perdem sotaques e tons conforme necessário para caber em ASCII de 7 bits (
dirección
->direccion
) e bits em inglês podem ser usados quando representam um recurso de idioma padrão (getDireccion
) ou um conceito sem uma tradução universalmente aceita (abrirSocket
).Acontece que a palavra em espanhol para ano (año) se torna a palavra para ânus quando você remove o til. Eu não tenho nenhum problema com a escrita,
ano
mas a maioria dos outros programadores evita isso a qualquer custo e produz todo tipo de alternativas engraçadas comoanno
ouanyo
:)Algumas amostras:
fonte
Na França, muitas pessoas tendem a codificar usando objetos / métodos / nomes de variáveis em francês se trabalharem com colegas que não falam inglês. No entanto, é realmente depende do seu ambiente.
A regra geral é 'quanto mais pessoas qualificadas você estiver trabalhando / quais forem os projetos nos quais estiver trabalhando, maior será a probabilidade de ser em inglês' /
Parece ser o mesmo na Alemanha.
fonte
Eu sou da Suécia e eu e meus colegas codificamos em inglês. Eu acho que isso é uma coisa boa, mas às vezes pode ser difícil criar equivalentes em inglês para termos e expressões específicos do cliente.
Minhas razões para escrever código em inglês:
Quase todas as linguagens de programação que eu já usei foram escritas em inglês (misturar linguagens tornaria o código mais difícil de ler para mim)
As estruturas mais populares e as extensões de terceiros são escritas em inglês (novamente, misturar idiomas seria apenas uma distração)
Caracteres suecos (åäö) geralmente não são permitidos ao nomear variáveis e funções
Se os outros membros da equipe são de países diferentes, ainda podemos colaborar
Se eu precisar de suporte de um fornecedor de plataforma, é muito mais fácil para eles me ajudarem se puderem entender meu código
É mais fácil terceirizar o suporte
fonte
Eu sou de Bangalore, na Índia. Programadores são de vários estados com diferentes idiomas .
Codificamos em inglês, documento em inglês, comentamos em inglês, a convenção de nomenclatura está em inglês. O inglês é a nossa língua comum enquanto falamos no escritório.
fonte
Sou do Quebec e vi muitos programadores preferirem codificar em inglês. Eu tenho uma boa cotação para você.
Então você pode encontrar pedras preciosas como:
Em resumo, é melhor codificar em seu idioma nativo se você não dominar o idioma de destino. caso contrário, é apenas ofuscar o código.
fonte
summery
transfar
sucess
só para citar alguns ...Eu sou da Inglaterra e tento codificar (e publicar em sites como o Stack Overflow ) em inglês dos EUA , porque esse é o idioma internacional estabelecido para programação.
Acho que estou em minoria. Alguns programadores britânicos que conheço insistem em usar ortografia britânica, mesmo quando colaboram com outros codificadores que usam o inglês dos EUA e podem ficar chateados quando um colega americano ou indiano edita seus comentários para mudar do inglês para o inglês dos EUA (não tente isso no wiki de Ward .)
fonte
Eu moro e trabalho na Holanda, mas todo o código que escrevemos está em inglês. Aqui estão algumas razões pelas quais posso pensar por que codificamos em inglês:
A única razão pela qual consigo pensar por que você não codificaria em inglês é no contexto do design orientado a domínio . A prática do DDD inclui a definição de uma linguagem onipresente com seu cliente. Se o seu cliente exigir o uso de termos que não sejam o inglês, seria imprudente traduzir esses termos para o inglês no seu código; derrota o propósito da linguagem onipresente.
fonte
Eu nunca vi alguém usar nomes não ingleses no código aqui em Israel, mas minha experiência é limitada a projetos universitários. De qualquer forma, eu pessoalmente codifico apenas em inglês e, na verdade, também digito todos os meus e-mails e tarefas de casa em inglês. Isso ocorre principalmente porque o hebraico é escrito da direita para a esquerda e pode ser muito irritante incorporar termos em inglês ao texto.
fonte
Eu sou da Alemanha e escrevo meus nomes de classe, método e variáveis em inglês e acho que a maioria das pessoas também faz isso. Mas nos comentários depende de com quem estou trabalhando.
E tenho que admitir que, se eu vir código escrito em outro idioma que não o inglês, eu realmente odeio porque você não pode "ler o código". É como se alguém escrevesse uma frase em alemão misturada com inglês.
Outro motivo pelo qual você definitivamente deve usar o inglês ao codificar é que as chamadas à API e as chamadas específicas ao idioma são sempre escritas em inglês. Então, por que mudar de idioma? Eu diria que usar o inglês ajuda a pensar porque você não precisa mudar de idioma.
Além disso, todas essas documentações e a maioria das perguntas e respostas na Internet estão em inglês, então você precisa trabalhar em inglês.
Um exemplo que eu acho horrível ver é
Você pode vê-lo absolutamente na declaração for que você está alternando de um idioma para outro e isso não é uma boa coisa IMO.
fonte
Sou da Eslovênia e codigo estritamente em inglês. Eu vi diferentes programas codificados em esloveno porque o cliente exigia. Aparentemente, é mais fácil ler o código assim.
Então, sim, as pessoas não codificam apenas em inglês.
E eu estou falando sobre o código em si, não sobre localização de software.
fonte
Eu sou da Dinamarca.
Código, documentação, nomeação, documentos de design etc. são todos feitos em inglês. Eu só vi o contrário em projetos de hobby e de estudantes - e mesmo assim muito raramente.
A única pergunta em aberto que vejo é o que fazer com as cadeias (potencialmente) visíveis pelo usuário:
Para exceções, prefiro usar mensagens em inglês. Parece melhor e você precisa lidar com as mensagens de exceção em inglês das estruturas de qualquer maneira.
Para textos em GUI, sou mais agnóstico. É uma solução mais elegante escrever tudo em inglês e usar uma solução de localização para traduzir para dinamarquês, mas é muito trabalhoso para um aplicativo que só será usado por usuários dinamarqueses.
fonte
Eu sou da Itália, mas não tenho certeza do que você está perguntando.
Se você está falando sobre nomear objetos, sim, fazemos isso em inglês. Normalmente, os alunos nomeiam seus objetos em italiano para fins de aprendizado. Mas, pessoalmente, acho difícil e prefiro usar o inglês, pois alguns termos técnicos são extremamente terríveis em italiano.
fonte
Eu sou italiano. Eu normalmente uso o inglês para tudo (*), mas quando eu estava escrevendo coisas na web, não conseguia usar o inglês para objetos de banco de dados. Ter que traduzir conceitos entre uma "linguagem de programa" e uma "documentação / URL / UI / linguagem do cliente" adiciona muito peso. Além disso, às vezes os objetos do seu banco de dados recebem nomes de termos burocráticos difíceis ou impossíveis de traduzir. Então eu usei italiano para objetos de banco de dados e qualquer coisa relacionada a isso. Os comentários também estavam em italiano, pois se referem aos mesmos objetos e isso soaria estranho (muitas palavras técnicas em inglês não existem em italiano, mas DB é um campo em que o léxico é bastante completo).
No entanto, quando escrevi bibliotecas de classes que deveriam ser reutilizadas, usei estritamente o inglês para todas as classes, variáveis e comentários (exceto talvez o comentário de nível superior, que tinha exemplos de código e era bilíngue).
(*) uma exceção: eu sempre nomeio minhas variáveis fictícias pippo e pluto ("Pateta" e "Plutão") em vez de foo e bar. :)
fonte
Sim, nós fazemos. Eu sou do Uruguai e geralmente codificamos com nomes de variáveis em inglês. Algumas pessoas deixam comentários em espanhol, mas acho isso um pouco estranho. Em um trabalho anterior, fomos forçados a usar o espanhol para variáveis e métodos, e eu odiava isso.
fonte
Atualmente, estou na Holanda, mas vindo da Rússia originalmente. 11 anos atrás, muitos programadores na Rússia não possuíam um bom domínio do inglês; portanto, os comentários costumavam ser em russo. Nomes variáveis e métodos de função ainda estavam em inglês, ou o que as pessoas pensavam ser inglês, simplesmente porque as palavras russas correspondentes tendem a ser longas e, às vezes, parecem obscurecer o sentido. Agora provavelmente está em todo lugar: quanto mais profissionais, mais chances há de seus comentários em inglês.
Na Holanda, vi comentários holandeses e nomes de variáveis / métodos na empresa em que a maioria dos programadores era holandesa (essas empresas existem :)). Mas esse foi o único caso.
A propósito, a pergunta 'Você conhecia o alfabeto latino até chegar ao Ocidente' costumava me incomodar, até que eu aprendi a rir dele :)
fonte
Da Índia, como alguém disse que somos 100% ingleses! Mas também trabalho na Alemanha há um tempo. Os alemães costumavam fazer isso como os italianos (como Lorenzo disse). Porém, empresas maiores como Siemens etc. padronizaram o inglês. É muito mais fácil delegar seu trabalho fora do país de base quando toda a documentação e código estiver em inglês.
fonte
Eu vim para os EUA há menos de uma década e o inglês não é minha primeira língua. Embora tenha aprendido a ler e escrever inglês na escola, não falava inglês razoavelmente bem até me casar com alguém que não falava minha língua. Bem, o inglês também não era sua primeira língua, mas descobrimos que era mais fácil usar o inglês para se comunicar do que tentar aprender o idioma um do outro. Eu acho que o mesmo vale para a programação também. Se todos expressassem suas idéias em seu próprio idioma, o conhecimento se tornaria muito disperso. O inglês deve ser obrigatório? Provavelmente não. A maioria das pessoas não precisaria disso. Minha família era formada principalmente por agricultores e a maioria deles nunca precisaria saber inglês para levar uma vida útil. Eu não diria vida bem-sucedida porque tem significados diferentes em diferentes partes do mundo.
Não desejo entrar em uma guerra santa, mas o inglês na programação pode não ter nada a ver com o programador 'Ugly American'. Pode ser apenas uma maneira conveniente de colaborar para pessoas que falam idiomas diferentes. Poderia ter sido qualquer idioma. Pode ser que no futuro codificaremos e comentaremos em chinês. Se isso acontecer, provavelmente não seria por causa dos programadores 'chineses feios', mas porque mais pessoas em mais países usam o chinês para se comunicar com pessoas de fora.
fonte
Mesmo em projetos pessoais, costumo usar o inglês principalmente porque é mais fácil fazer perguntas sobre o código no Stack Overflow ou em outros sites. O mesmo vale para o meu sistema operacional - só uso inglês. Eu já tive um sistema operacional holandês e é realmente horrível pesquisar no Google por erros ou informações.
Há uma vantagem de codificar em outro idioma e é provável que você não tenha palavras reservadas ou conflitantes.
fonte
Sou da Bielorrússia , mas sempre uso o inglês para fazer comentários. E como eu sei, muitos programadores da Bielorrússia usam o inglês como idioma principal para codificação.
fonte
Eu sou certamente o estranho: eu uso um idioma que é tokenizado e, portanto, até o próprio idioma pode ser exibido em seu próprio idioma nativo (francês, inglês, alemão, espanhol e japonês). É uma linguagem RBDMS nascida na década de 1980, chamada 4th Dimension . Veja a tradução de comandos de idiomas clicando nos ícones de bandeiras.
Abaixo, você pode ver o mesmo código visto nas configurações de francês e inglês.
fonte
Eu sou de Quebec e sou uma pessoa de língua francesa, mas todo o meu código, comentário e documentação são sempre feitos em inglês. Mas conheço algumas empresas em Quebec que aplicam o francês no código (comentários e nomeação de objetos / variáveis).
fonte
Eu sempre codifiquei em inglês. Além disso, eu nunca quis codificar assim:
fonte
Sendo da Holanda, tive a experiência desagradável de ser forçado a escrever comentários (e até nomes de variáveis) em holandês na escola. Na maioria das vezes, rejeitava essa atitude e escrevia tudo isso em inglês puro, independentemente, junto com vários outros estudantes que já tinham experiência em programação ou aprenderam rápido.
Em todas as empresas em que trabalhei, o único uso do holandês era para cadeias de caracteres que o usuário final pudesse ou veria, todo o restante texto (documentação de não usuário incluída) estava em inglês.
fonte
Eu sou da Noruega, nós codificamos em inglês. Nomes de variáveis significantes, nomes de métodos, comentários etc. estão em inglês. Há alguma variação no entanto. Você pode encontrar comentários em norueguês e o próprio código em inglês.
O código desenvolvido por instituições governamentais ou empresas muito pequenas pode estar em norueguês. Em geral, é muito pouco prático usar o norueguês porque as empresas contratam pessoas que não falam norueguês ou que desejam terceirizar. Usar código norueguês complicaria as coisas. Para a maioria das empresas de um determinado tamanho que lidam com clientes no exterior, o inglês é o idioma da empresa. Os e-mails, anúncios etc estarão em inglês, embora os funcionários obviamente falem norueguês entre si.
fonte
Eu sou de Taiwan. Codificamos em inglês e seguimos a convenção de nomes de idiomas específicos.
fonte