Gerenciando o código em espanhol

10

Temos um novo projeto de um cliente que é espanhol e tem todo o seu código Java e comentários, variáveis ​​e nomes de métodos em espanhol.

Não temos permissão para convertê-lo em inglês e usá-los. Se algum de vocês trabalhou em tal condição, pode aconselhar o que pode ser feito para mitigar esse risco, pois temos que fazer novos desenvolvimentos e essa é uma grande barreira para o show.

Seu projeto Java possui uma combinação de EJBs, Struts, Custom Framework e mais de 10000 arquivos Java com um total de pelo menos 200k linhas de código (estimativa mínima) e é implementado usando o Weblogic Server 10

Atenciosamente, Dazzlers


fonte
11
Isso está fora de tópico, infelizmente. Eu estaria interessado em ver as sugestões das pessoas, no entanto.
2
Além disso: 10000 arquivos de origem? WTF?
11
horrível .. Diga-lhes sugam :)
2
Caramba ... Estou dando +1 aqui porque eu realmente simpatizo com o que você precisa passar por aqui. :) Você provavelmente precisa de uma interface de idioma para o seu projeto, ou provavelmente de um conversor de idioma que converta do espanhol para o inglês para o seu desenvolvimento, depois faça a conversão novamente antes de confirmar o código no repositório. : /
3
Eu gostaria que você pudesse compartilhar o nome da empresa, para que todos saibamos que devemos ficar o mais longe possível de um tal @ $! * $ @! companhia
Augusto

Respostas:

6

Vive com isso. Temos um problema semelhante, que ironicamente também é com código em espanhol. Estamos usando o google translate diariamente. Mas nosso código não é inteiramente em espanhol; conosco, é apenas um pequeno módulo que faz front-end. Ainda assim, é péssimo, mas calculamos que conviver com isso é mais barato do que investir em persuadir os responsáveis, que essa é uma má idéia.

névoa
fonte
5

Não temos permissão para convertê-lo em inglês e usá-los.

Qual é a tarefa? Para manter e modificar essa base de código?

Se sim, talvez você precise contratar alguns programadores de língua espanhola.

Quais outros requisitos, documentação etc.

Eu tive que trabalhar em uma base de código que fosse uma mistura de inglês e japonês, mas não tinha essa proibição de traduzir. Eu usei o Google Translate para traduzir rótulos e outros elementos da web. Nem todos eram traduzíveis, porque alguns foram adicionados como caracteres kanji em gifs.

Se o cliente é realmente inflexível e difícil de trabalhar, talvez seja hora de encontrar outro cliente.

Ou tenha alguma vingança humorística e escreva a documentação em outro idioma que não seja o espanhol. Seria engraçado forçá-los a contratar um tradutor próprio.

duffymo
fonte
2
+1: obtenha um dicionário e um curso de idiomas. Estou completamente espantado com o apoio daquela empresa espanhola, pois a diferença de idioma e provavelmente os fusos horários farão tudo o que eles estão tentando fazer um fracasso completo ... Estou envolvido em off-shore há 8 anos e NUNCA ouvi de tal .... eu nem sei como chamar ... isso ... estou indignado.
Augusto
3

Se os comentários são em espanhol, é porque o espanhol é o idioma em que os programadores anteriores eram fluentes e os mais adequados para se comunicar.

Se você (ou sua empresa) não entende espanhol e não tem programadores em espanhol, não deveria ter aceitado o emprego, porque não é capaz de fazer o que seu cliente está solicitando.

jeroko
fonte
Programadores de língua espanhola não o mesmo que falar espanhol Empresa / Cliente
umlcat
1

Escreva as classes de wrapper que mapeiam cada método nomeado em espanhol para um método em inglês e, em seguida, as invocam.

Thorbjørn Ravn Andersen
fonte
11
Em 10.000 arquivos de acordo com o OP é uma tonelada de trabalho ...
TheLQ
11
Apenas para as classes que precisam ser alteradas. Além disso, um rápido curso de idiomas pode ser útil.
1

Se sua empresa não tiver desenvolvedores de língua espanhola (escrita / leitura) suficientes, contrate o suficiente ou termine o contrato com o cliente (e aconselhe-os a anunciar esse fato ao próximo serviço antes de fazer um contrato), eu diria .

E talvez você deva demitir o gerente (do seu lado) que fez o contrato com esse cliente - ou ele sabia que você não é realmente capaz de usar o código ou ele não o fez (então não se informou).

Em alguns programas que estou escrevendo, estou usando principalmente identificadores e comentários em alemão ou esperanto (esses são dois projetos diferentes - também tenho mais alguns), mas não espero que alguém sem conhecimento desse idioma mantenha esses projetos .

Paŭlo Ebermann
fonte