Visto que o hebraico é uma língua muito pequena, assim como o sueco, os israelenses em geral são bons em inglês, para que um turista como eu possa fazê-lo? Percebi que, se o idioma não é muito usado internacionalmente e o país não dubla a mídia em inglês, as pessoas aprendem inglês rapidamente, sem confusão.
Portanto, uma pergunta relacionada seria: como o inglês funciona na Cisjordânia, uma vez que o árabe é um idioma tão maciço?
Respostas:
Como israelense com alguns amigos árabes e palestinos de Israel, descobri que o inglês é entendido (mesmo que não seja falado) em praticamente todos os lugares.
Em Israel, o inglês é ensinado por 10 anos, e a maioria das pessoas - especialmente no turismo e nas partes mais ricas de Israel (Gush Dan - Israel central) - será fluente em inglês.
Em lugares turísticos, as pessoas entenderão inglês. Isso é verdade na cidade velha de Jerusalém e na maioria dos lugares os turistas visitam a Cisjordânia (também conhecida por seu nome histórico "Judéia e Samaria"). Em lugares menos turísticos, você provavelmente ainda vai sobreviver, mas não com tanta facilidade. Eu não me preocuparia muito com isso.
As pessoas sempre apreciarão o esforço se você tentar falar em hebraico e árabe, mas você ficará bem sem ele.
fonte
O inglês é ensinado nas escolas israelenses da escola primária e, como você mencionou, a mídia estrangeira é legendada e não dublada (exceto a mídia direcionada às crianças). A maioria das pessoas tem pelo menos conhecimento básico ou melhor de inglês e poderá ajudar um turista. Além disso, a maioria das placas públicas tem uma tradução em inglês e muitos restaurantes terão um menu em inglês.
Não sei dizer qual é o nível de inglês entre os palestinos.
Você também pode ter sorte com outras línguas, 15% da população total de israelenses são imigrantes da ex-URSS, portanto, provavelmente encontrará uma pessoa que fala russo em quase qualquer lugar. E em algumas cidades, onde a concentração de imigrantes da França e da América do Sul é alta, é possível encontrar falantes de francês e espanhol. Isso aborda apenas a população judaica de Israel e não se aplica aos árabes israelenses ou à Cisjordânia.
fonte
Como palestino, a maioria dos palestinos que sabem falar inglês fluentemente é alta. Por exemplo, na minha turma, você pode ter 10 alunos que falam fluentemente e 10 falam inglês, mas com alguns erros de gramática ou vocabulário. O resto deles vai falar e entender o básico. Talvez a razão pela qual os palestinos falem inglês fluentemente seja que muitos de nós nascemos nos EUA ou porque nos ensinam inglês desde a 1ª série.
fonte
A resposta curta é que o inglês funcionará para quase todas as transações turísticas em Israel e na Cisjordânia. Os motoristas de ônibus de longa distância precisam saber inglês, mas às vezes é fraco. Os taxistas podem fingir não entender "Por favor, use o medidor".
fonte