Recentemente, comprei um "noppoo choc mini" com esse layout pc84 ANSI US-INTERNATIONAL específico
Este teclado específico possui apenas 84 teclas, um layout reduzido em 60% (sem padrão compacto ).
Meu problema é simples, não há layout de teclado no Ubuntu 12.04 que corresponda a esse English, US
layout de teclado ... então é o mesmo problema com a versão reduzida e apenas 84 teclas ...
Procurei um modelo normal ANSI US-INTERNATIONAL
para xmodmap / xkb e, depois disso, pude tentar mapear manualmente as outras chaves. Pesquisei no Google, mas não encontrei nenhum outro usuário com o mesmo problema.
Editar 1:
Aqui você pode ver que provavelmente existe um bug no Ubuntu, porque o layout dos EUA com chave morta não está correto!
Eu tenho isso agora.
E outros usuários têm isso para o mesmo layout:
EDIT 2
Parece que após uma "sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration": teclado padrão francês pc105 + teclado M65 de precisão da dell laptop
Agora posso ver o bom layout dos EUA nos parâmetros, mas não consigo escolher o layout iso para uso em francês ...
EDIT 3
Ok, vou explicar um pouco melhor o problema: tenho um laptop com French
teclado integrado e quero usar meu teclado USB para usar um English, US
layout.
Parece impossível no Ubuntu e "dpkg-reconfigure keyboard-configuration" compartilhar dois layouts físicos diferentes (ANSI e EU ISO) no mesmo computador ...
EDIT4
Ok, parece que posso alternar o layout físico (ISO <-> ANSI) com este comando no terminal:
setxkbmap -layout us
setxkbmap -layout us -variant alt-intl
a
setxkbmap -layout fr
É muito complicado e parece que o Ubuntu 12.04 ainda tem um problema com o gerenciador de teclado, porque tudo funciona muito bem com esses dois comandos, mas isso não muda nada no System parameters→ Keyboard!!!
Segundo: a imagem do layout para FR é de buggy, o layout não é ISO, mas posso pressionar a tecla < >à esquerda da direita Shiftsem nenhum problema! Você pode ver a imagem aqui (alternativa francesa com layout ANSI? É louco?):
Você pode me ajudar nesse ponto? Estou perdido com o xkb, e o mapeamento manual é muito complicado ...
fonte
Respostas:
Talvez eu não tenha muita experiência com codificação, engenharia de software ou mesmo com sistemas linux, mas sei de uma coisa: um computador, não importa qual sistema ele use, é principalmente baseado no cérebro humano.
Agora eu sei que é possível para um cérebro (e um computador) aprender 2 idiomas lado a lado, mas o que você está pedindo do PC é um pouco diferente. Você não está pedindo que ele use dois idiomas lado a lado, mas sim que use esses dois idiomas simultaneamente, então, basicamente, considere duas saídas para uma única entrada e deixe o computador escolher qual usar.
Por si só, isso não seria um problema muito grande, se não fosse pelo fato de que esse processo de tradução ocorre dentro do software, e não no teclado, tornando (quase) impossível para o computador saber quais um para usar. Por exemplo (sem ter certeza do layout específico do teclado fr-iso, perdoe-me se isso for exagerado), você pode digitar a tecla 'Q' no teclado USB, mas o computador terá que interpretá-lo como "" Q 'ou' A '". Agora você sabe que digitou um Q, mas tudo o que o computador sabe é que você digitou uma chave específica com várias traduções. É aí que as configurações do teclado entram em ação.
Usando a configuração de layout do teclado, você informa ao computador como interpretar as teclas digitadas. Então você basicamente diz qual dicionário usar para esse teclado. Se você quiser usar o outro teclado, defina o dicionário para o idioma apropriado, ou o computador poderá interpretar mal as teclas, fazendo com que você pense que ainda está usando o teclado padrão (fr-iso), onde você realmente deseja para usar o dicionário en-us. Eu o compararia com falar espanhol enquanto estiver em Portugal: eles sabem principalmente o que você quer dizer, mas algumas coisas simplesmente não fazem sentido devido a diferenças semânticas.
Portanto, para encurtar a história: o uso simultâneo é impossível, a menos que os dois teclados tenham a capacidade de informar automaticamente ao computador qual layout usar. Imo, sua melhor aposta seria configurar atalhos ou scripts para alterar facilmente as configurações do teclado (como o Windows usa a combinação Ctrl esquerdo + Shift esquerdo). No entanto, para garantir que isso aconteça corretamente, é recomendável mapear manualmente suas chaves (o único que sabe com certeza a interpretação correta é você) e talvez encontrar uma maneira de exportar esse mapeamento para facilitar o uso em um script ou aplicativo para facilitar a alteração dos layouts. (Como eu disse, nenhuma experiência em codificação, portanto, embora eu assuma que há uma maneira, não sou a pessoa que sabe dessa maneira: os comentários serão bem-vindos)
Espero que ajude
fonte
AFAIK, você não pode ter dois layouts de entrada diferentes ao mesmo tempo em um ambiente gráfico não personalizado; e não vale a pena tempo para receber duas entradas com layouts diferentes, apenas porque você pode solucionar o problema com um atalho. (Talvez eu esteja errado e você possa editar arquivos para o servidor X, mas hoje em dia não nos acostumamos a editar esses arquivos, mas você pode tentar)
Esse pequeno teclado funcionará muito bem com um layout internacional dos EUA, decida se você quer teclas inoperantes, alt gr teclas inoperantes ou qualquer variante.
Basta definir um atalho para poder alternar entre os teclados US Int e Fr e pressionar o atalho antes de usar cada um. Depende do seu ambiente de área de trabalho.
Como nota final, acho a idéia de usar dois teclados muito exigentes para o usuário. Na minha experiência pessoal, finalmente decidi usar o layout do teclado US Int em todos os PCs que uso, só porque funciona para tudo, consegui digitar inglês, espanhol, português, japonês e chinês simplificado sem precisar aprender mais de um teclado layout. Lembre-se de que a parte mais difícil de memorizar nos teclados não são os caracteres do alfabeto, mas os caracteres de pontuação, e é por isso que você decidirá usar apenas um teclado. Antes do layout US Int, eu estava confortável com o layout da Espanha espanhola, porque eu só precisava escrever em espanhol e inglês na época (com muito poucas palavras de português e francês).
fonte
Normalmente, eu mudar o meu teclado entre
en
,fr
ees-mydvorak
(o último é o meu próprio teclado modificado). Para fazer isso, você pode criar atalhos, como eu mesmo usoSuper+f1
,Super+f2
eSuper+f3
nas configurações do teclado ou do sistema (dependendo do sistema operacional). Outro truque que eu imagino é criar uma função que eu insiro.profile
para ser carregada também com o X11 ao fazer o login.Essa função altera o layout do teclado e envia uma mensagem informando que você modificou o layout para o parâmetro passado. Assim dito, quando crio o atalho mapeado
setkb en
paraSuper+f2
esetkb es mydvorak
paraSuper+f1
e assim por diante.fonte