O arquivo de configuração para minha chave de composição /usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose
lista todas as seqüências de teclas para compor letras gregas; todos eles exigem a pressão de uma dead_greek
tecla especial . Esta não é uma chave física, é claro, então, como posso atribuir uma sequência arbitrária de chaves à minha chave de composição que produz essa virtual dead_greek
?
Além disso, eu gostaria de saber se você encontrou uma configuração confortável do teclado em relação à tecla de composição em geral e às letras gregas em particular.
<dead_greek>
está realmente presente no layout do teclado "Francês (Bepo, ergonômico, Dvorak)". Mas você tentou usar algum dos layouts de teclado grego?Compose
arquivo pode conter várias definições para um único caractere. Por exemplo,µ
pode ser feito comdead_greek
, mas também pode ser feito comcompose key
+u
então/
.Respostas:
Para ajudar quem tropeça aqui,
Você precisa configurar
~/.XCompose
(ver arquivo completo abaixo) e sessão X restart .Para digitar letras gregas no teclado latino:
<Multi_key>
na lista abaixo.Você pode ver a lista de sequências de composição configuradas em todo o sistema no arquivo
/usr/share/X11/locale/$LANG/Compose
, onde$LANG
é variável de ambiente para a localidade atual (para inglês dos EUA, é igual aen_US.UTF-8
):Para ativar a composição para o alfabeto grego, adicione ao seu
~/.XCompose
arquivo:Veja também:
XCompose
uso: /unix//a/307711/53143man Compose
para mais detalhes.As letras mais usadas também podem ser configuradas com combinações de teclas de composição separadas. Por exemplo
π
:Você também pode salvar esta lista em um arquivo chamado
GreekCompose
e usar oinclude
comando em~/.XCompose
:A lista acima foi criada ajustando manualmente a saída do pequeno script Python: https://github.com/rybak/scripts/blob/master/extra/gen_x_compose.py
fonte
Faz
xmodmap -pke | grep dead_greek
Se não houver saída, você não tem uma chave representando dead_greek.
Você pode atribuir um. Por exemplo, acabei de atribuir a tecla Alt correta a dead_greek:
xmodmap -e 'keycode 108 = dead_greek Meta_R Alt_R Meta_R'
e agora eu posso digitar ralt a ralt b ralt g e sai como αβγ.
fonte
AltGr
pressionado, o teclado gera uma inundação de µ. Também perco as teclas úteis para digitar €,ĸ
ilo, ¢ e as aspas.xev
para encontrar outro código-chave que funcione melhor para você. Eu o atribuí à minha tecla F1, pois nunca a uso. Para mim foi keycode 67.Talvez não seja uma solução perfeita, mas eu usei
xmodmap -e "keycode 191 = dead_greek dead_greek dead_greek dead_greek"
Isso mapeou a
F13
tecla do meu teclado para dead_greek (as quatro repetições são para combinações diferentes deSHIFT
eALTGR
comF13
). O número191
vem da observação da saídaxev | sed -ne '/^KeyPress/,/^$/p'
ao pressionarF13
(mostrakeycode 191
).fonte
dead_greek
para aSUPER_R
tecla do teclado da Apple, mas isso parece mais difícil, porque o Ubuntu agarraSUPER_R
o menu do UnitySUPER_R
eSUPER_L
parece estar mesclado em algum lugar. Mais trabalho é necessário para descobrir isso.Eu experimentei e criei (IMHO) ligações muito mais amigáveis.
<g>
maiúsculas ou minúsculas .<g> <v>
, por exemplo,<g> <v> <e>
produz uma variante epsilon ϵ.fonte
@libervurto Eu basicamente amo suas importantes combinações de teclas; eles são muito intuitivos.
No entanto (sempre existe um "porém"), permita-me salientar que, embora as "letras" em diferentes alfabetos como latim, grego e cirílico possam parecer iguais, elas nunca podem ser iguais. Tome «P». Em latim, é o glifo (representação gráfica) que denota uma plosiva bilabial não verbalizada (a saber, nosso "P" ocidental); em grego e cirílico, no entanto, representa o som do latim "R". E este é apenas um exemplo dentre dezenas e dezenas. Portanto, você não pode simplesmente descartar as diferentes formas que parecem uma letra latina . Em outras palavras, eles são tudo menos sinônimos.
Há uma distinção entre "glifo" e "código de ponto" no Unicode ; “Codepoint” é o significado de um símbolo, codificado por um número Unicode, e “glifo” é sua representação visual (a letra que você vê na tela). Concretamente:
Todos os quatro parecem exatamente iguais, mas representam entidades diferentes em termos de seus respectivos idiomas. Por exemplo, "Grego A" é chamado de "Alfa", pois representa um glifo diferente de "Latim A" ou "Cirílico A". (É por isso que eles têm pontos de código diferentes.) (Os vigaristas exploram essa coincidência sem fim para criar sites de phishing com aparência autêntica.)
Aliás / acidentalmente, nesse caso, eles representam sons semelhantes, mas, como demonstrado acima, esse geralmente não é o caso. (Lembre-se da União Soviética? A abreviação deles parecia CCCP para os leitores latinos, mas na verdade significava SSSR [Soyuz Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik]: Союз Советских Социалистических Республик [СС].
As coisas ficam (muito) mais complicadas quando olhamos para letras maiúsculas e minúsculas e suas correlações. Portanto, a melhor estratégia é manter tudo no lugar, em conformidade com o agora amplamente implementado padrão Unicode. (Um dia, talvez menos de um ano, será o ÚNICO padrão.)
Portanto, tomei a liberdade de modificar seu gráfico para ser um pouco mais inclusivo. (Postei isso para não corrigi-lo ou chamá-lo, mas para dar exemplos concretos para as pessoas que procuram exatamente esse tipo de informação.)
fonte