Eu tenho um site bilíngue com termos de taxonomia localizados usados como categorias. Eu gostaria de conseguir isso: http://www.mysite.com/about/pageinenglish http://www.mysite.com/apropos/pageinfrench (Uma proposta significa em francês) Mas eu só
Eu tenho um site bilíngue com termos de taxonomia localizados usados como categorias. Eu gostaria de conseguir isso: http://www.mysite.com/about/pageinenglish http://www.mysite.com/apropos/pageinfrench (Uma proposta significa em francês) Mas eu só
Eu configurei um site multilíngue no Drupal 7. Em um modelo, preciso adicionar um link a um nó de conteúdo específico. Este nó possui traduções e aliases de caminho da seguinte forma: node/42 = pathalias_de (german version) node/43 = pathalias_en (english version) No modelo que eu gostaria de...
Estou procurando um método de trabalho para obter o nome do termo traduzido por tid. O código a seguir retorna o nome do termo original, mas não a tradução. global $language; $lang_name = $language->language; // en $term_id = 788; $term = i18n_taxonomy_term_get_translation($term_id,...
Estou procurando uma prática recomendada: os módulos contribuídos devem usar $this->t()ou
Após a criação do bloco e colocar o conteúdo HTML no campo body, não consigo traduzir esse conteúdo por causa de: A cadeia blocks: block: 1: body para blocos de grupos de texto não é permitida para tradução devido ao seu formato de texto. Se eu mudar para texto sem formatação, posso traduzir...
Estou tendo um problema em que o usuário está criando novos nós e inserindo o texto do corpo, mas definindo os nós como "idioma neutro" para o idioma. No entanto, quando ele salva o nó, o idioma do campo corporal é definido como inglês. Por que isso estaria acontecendo? O que causaria isso? Neste...
Então, eu estou tentando usar a função Drupal.t () em alguns dos meus códigos Javascript personalizados (no meu tema). Como obtenho as strings necessárias no objeto Drupal.locale.strings? Eu vejo algumas strings lá, mas é claro que todo o banco de dados não pode ser carregado. Qual é a melhor...
Estou usando o módulo i18n. Como criar programaticamente a conversão de
Se quisermos traduzir uma string plural no Drupal, podemos usar a format_plural()função Se você estiver programando comandos drush, poderá usar a dt()função para traduzir strings, mas se desejar traduzir várias strings em drush, qual é a função para realizar
Eu tenho uma página Views em um site multilíngue, onde preciso de um URL diferente para cada idioma, ou seja: es: mysite / apartamentos. pt: mysite / apartamentos. fr: mysite / apartamentos. ru: mysite / arendu. Criei um alias de URL para cada idioma (que é meu site / apartamentos, embora o...
Realmente não vejo como traduzir o módulo Webform. Alguém mais está enfrentando esse problema? Eu sei que é possível com a localidade (para o mesmo nó) ou criando outro nó, mas eu realmente quero usar a primeira
Normalmente eu usaria $ language para obter o idioma ativo na minha página drupal 7. Agora estou fazendo algumas alterações no conteúdo de um nó (definido como código PHP) e não consigo obter nenhuma variável funcionando? Eu preciso muito obter o idioma ativo dentro do conteúdo do nó -...
Estou construindo um site multilíngue com 3 idiomas. Vamos dizer inglês, italiano e alemão. Inglês é o idioma padrão. É possível deixar a área de administração intraduzível, mesmo que eu esteja vendo o site atual em um idioma diferente do padrão, apenas para o administrador do site, usando um...
Eu quase completei meu primeiro site de teste em vários idiomas do Drupal 7. Enquanto não estiver conectado, posso navegar por todas as páginas e alternar idiomas. Quando conectado, meu primeiro problema foi que o idioma do back-end mudaria ao mudar o idioma do front-end. Ou seja, os menus do...
Portanto, para este site que estou construindo, preciso fazer o seguinte. Quando o usuário visualiza o site em inglês, mostra todos os artigos em inglês Quando o usuário visualizar o site em holandês, mostre todos os artigos em holandês - mas também os em inglês não traduzidos Quando o usuário...
De repente, meu drush mudou de idioma e exibe mensagens de erro em meu idioma nativo, o que infelizmente não é conveniente se alguém tentar procurar soluções para esses erros. Você sabe como mudar o idioma dos erros de drush de volta para o
Nas páginas traduzidas, o alternador de idiomas mostra links para os idiomas traduzidos, mas para idiomas não traduzidos, não há link, mas o nome do idioma sem um link. No caso de não haver um nó correspondente em um determinado idioma, gostaria que o alternador de idiomas mostrasse um link para a...
Eu estou tentando criar um nó multilíngue usando um script php. Eu estou fazendo isto: $node = new stdClass(); $node->title = "Test ".mktime(); $node->type = "job"; $node->language = 'de'; // Or e.g. 'en' if locale is enabled $node->uid = $user->uid; $node->status = 1;...