Perguntas com a marcação «i18n-l10n»

Use-o em perguntas sobre a adaptação de software para diferentes idiomas, diferenças regionais e requisitos de um mercado-alvo (localidade).

31
Como eu traduzo strings em templates Twig?

Estou trabalhando em um (meu primeiro) projeto Drupal 8, que é um site multilíngue. O Drupal 8 realmente oferece suporte em termos nativos para tradução de conteúdo. No entanto, tenho algumas seqüências de caracteres definidas diretamente em algumas, se o tema .Twig arquivos de modelo impressos...

26
Conversão de nó vs. Conversão de entidade (campo)

Gostaria de saber o que vocês recomendam para um site multilíngue. Por exemplo, considere o seguinte caso: Uma página e seu conteúdo devem estar disponíveis em 3 idiomas (por exemplo, alemão, inglês e espanhol); o site usa um tipo de perfil, vários tipos e visualizações de conteúdo, taxonomia,...

23
Pesquisar apenas o idioma atualmente ativo

Como posso restringir os resultados de uma pesquisa padrão no Drupal 7, para trazer apenas os nós que estão no idioma atual? Meu site tem um alternador de três idiomas; o usuário escolhe qual idioma ele deseja usar ao visualizar o site. Se ele pesquisar alguma coisa, a página de resultados trará...

20
Por que não é recomendado alterar o idioma padrão?

Eu tenho uma nova instalação do Drupal 8.2.5 e quero usá-lo para conteúdo principalmente em espanhol, mas mantendo a interface de administração em inglês. / admin / config / regional / language diz: Não é recomendável alterar o idioma padrão em um site de trabalho. E / admin / config /...

16
Importar arquivos po usando Drush

Eu tenho cerca de 20 sites que têm uma tradução comum. Eu não quero entrar no administrador de cada site cada vez que o arquivo po é atualizado. É possível importar um arquivo po usando o

15
Como definir vários domínios para um idioma

Eu tenho um site multilíngue com o Drupal 7 usando subdomínios como en.example.com para detectar o idioma. Tudo funciona como o esperado, mas eu tenho uma versão móvel do site, que quero estar acessível por domínios como en.m.example.com etc. Como faço para isso? Posso definir...

14
Conteúdo multilíngue e interface de administração de idioma único

Quero que o conteúdo do meu site seja multilíngue. Eu tenho um alternador de idiomas que pode alternar entre as traduções em inglês e espanhol de uma página. Desejo que a interface administrativa esteja sempre em inglês, independentemente de você navegar para ela a partir de uma tradução da página...

13
É sempre ruim passar uma variável por t ()?

Eu tenho uma pequena função auxiliar para o meu hook_schema: function _bbcmap_schema_asr_field($description) { return array( 'type' => 'int', 'unsigned' => TRUE, 'size' => 'small', // Up to ~66k with MySQL (equivalent up to ~660.00 adjusted) 'not null' => FALSE, 'description'...

12
Exportar configurações multilíngues com recursos

Estou usando os recursos para exportar 10 tipos de conteúdo, mas não recebo as configurações multilíngues. Minha pergunta é: se isso é possível, talvez com um braço forte ou estou preso tendo que alterar essas configurações manualmente? Eu uso o módulo i18n e quero que o content_type seja...

12
Mover conteúdo multilíngue com o módulo Migrar

Eu tenho uma única tabela MySQL com conteúdo misturado em inglês / francês em cada linha. Estou tentando descobrir como migrar isso para um site Drupal configurado no i18n. Posso fazer o Migrate importar o conteúdo para um idioma, mas quero que ele seja importado para os dois idiomas. Existem 901...

12
Como implantar tradução da interface do usuário?

As seqüências que eu traduzo em "Tradução da interface do usuário" / admin / config / regional / translate não são exportáveis ​​por "Gerenciamento de configuração" / admin / config / development / configuration para mim. Estou esquecendo de algo? Gostaria de automatizar esse processo com...

11
Como obter a taxonomia traduzida em URLs?

Eu tenho um site bilíngue com termos de taxonomia localizados usados ​​como categorias. Eu gostaria de conseguir isso: http://www.mysite.com/about/pageinenglish http://www.mysite.com/apropos/pageinfrench (Uma proposta significa em francês) Mas eu só

11
Qual é a diferença entre {{| t}} e {% trans%}?

Percebo que o suporte ao Drupal 8 {% trans %}que, de acordo com a documentação do Symfony ( a extensão i18n ), adiciona suporte ao getig no Twig. {{ |t }}, até onde eu sei, é a maneira herdada de adicionar seqüências traduzíveis aos modelos do Drupal. De acordo com a documentação , t()converte uma...