As APIs devem estar em en_US ou en_GB ou em ambos? [fechadas]
9
Devo escrever APIs na ortografia americana ou britânica? Ou devo fornecer o mapeamento dos dois para um único e usar internamente alguém de quem eu goste para que eles funcionem? Atualmente, a maioria das APIs está com ortografia nos EUA. Qual é a solução para isso?
edit: Existe uma maneira de padronizar isso. Pode ser o apoio de ambos?
APIs que se destinam a serem de uso internacional EN-US. Portanto, se sua intenção é fornecer sua API aos desenvolvedores em todo o mundo (ou pelo menos em vários países onde o inglês britânico não é comumente usado), você deve usar o EN-US .
APIs locais
Obviamente, pequenas APIs que estão segmentando países precisos podem estar no idioma desse país. Mas pense duas vezes sobre o uso do EN-GB, mesmo neste caso:
Morando na França, eu pessoalmente não apreciaria uma API em francês; O inglês é apenas mais fácil de usar quando se trata de desenvolvimento. As configurações de localidade tornam estranho escrever no idioma local. Se você viu o código-fonte com nomes de métodos em chinês, alemão ou russo, entenderá o porquê. O que vejo aqui com muita frequência atualmente é o código-fonte que combina nomes franceses com acentos (é, ê, à etc.), nomes franceses sem acentos (o que é completamente errado e pode ser enganoso), nomes em inglês e inglês com erros de ortografia) .
O uso do EN-GB pode dificultar o uso da API, mesmo para desenvolvedores britânicos. É difícil lembrar que devemos escrever Colorem C # ou em PHP, mas Colourem uma API específica.
Ao criar uma API local, você pode ter certeza de que ela não será famosa em nível internacional em um, dois ou dez anos?
Uma observação - havia um dialeto do Basic que usava palavras-chave de tradução literal para francês, embora com limitações ASCII ("si" em vez de "se", etc.). Provavelmente, a pior coisa era que era básico, não francês.
Steve314
3
Eu vi os dois. Uma API de uma empresa britânica usava ortografia em inglês britânico (por exemplo, "autorizar" em vez de "autorizar"). Por falta de uma resposta melhor, sugiro corresponder à convenção usada na plataforma de destino. Por exemplo, se você usa uma classe "Color" da plataforma, não deve usar "Color" na sua API.
A rigor, "-ise" e "-ize" são igualmente válidos no inglês britânico, embora "-ise" seja provavelmente ainda mais comum. Um problema como desenvolvedor britânico é realmente lembrar (e em alguns casos conhecer) as diferenças ortográficas. Com as ferramentas de busca e substituição e / ou refatoração, a correção normalmente não deve ser um grande problema, mas às vezes provavelmente pode ser. O IIRC, alguma API relacionada ao COM, tinha duas ortografia para uma função devido a um erro de ortografia na primeira versão - o erro nunca pôde ser completamente removido por motivos de compatibilidade.
Eu vi os dois. Uma API de uma empresa britânica usava ortografia em inglês britânico (por exemplo, "autorizar" em vez de "autorizar"). Por falta de uma resposta melhor, sugiro corresponder à convenção usada na plataforma de destino. Por exemplo, se você usa uma classe "Color" da plataforma, não deve usar "Color" na sua API.
fonte