Eu estava navegando na página "Entrando no Japão" e há uma frase muito interessante sob o título " Estadias mais longas para os ricos " (enfatizado abaixo):
Se você é cidadão de um dos mais de 50 países com os quais o Japão tem um "acordo geral de isenção de visto" e tem economia de mais de 30 milhões de ienes, você e seu cônjuge são elegíveis para permanecer no Japão por até um ano para esse fim. de passeios ou recreação. Você não pode se envolver em atividades pagas. É necessário obter um visto antes de viajar para o Japão.
O Japão tem uma cultura muito diferente e o idioma japonês tem construções e interpretações diferentes do inglês. Alguém sabe o seu significado?
- Não está indo a um parque de diversões uma atividade paga?
- Não é comprar uma passagem de trem uma atividade paga?
- Não está indo a um restaurante uma atividade paga?
Se os ricos não têm permissão para gastar seu dinheiro, por que o governo japonês estabeleceu essa categoria de visto?
Respostas:
Talvez seja mais fácil entender o inglês coloquial e as notas do @pnuts, escritas de outra maneira e com o mesmo significado: você não pode se envolver em atividades pelas quais você é / será pago.
fonte
Eu acho que você está falando sobre o "Visto especificado: atividades designadas (estadia longa para passeios e recreação)" .
Como você pode ver pelo site do Ministério de Relações Exteriores, este é basicamente um visto de turista estendido e destina-se ao turismo e passeios turísticos. O que você tem permissão para fazer é semelhante a um visto de turista. Pagar por atividades recreativas é, no entanto, básico para férias ou passeios turísticos. No entanto, ser pago para fazer algo não é realmente coberto pelo disfarce de turismo e recreação
fonte