No Windows, temos a Microsoft Indic Tool e a Google Input Tool para digitar. No Ubuntu, podemos usar a ferramenta de entrada do Google apenas nos navegadores. O Ubuntu tem algum indicador ou ferramenta de entrada do Ubuntu para digitar?
Se sim, como posso instalá-lo?
Observações
Eu sei que o Linux tem muitos métodos de entrada e layout de teclado para várias maneiras de digitar.
Aqui, estou perguntando sobre os nomes dos softwares que são úteis para digitar e solicitam ao usuário palavras apropriadas ou de dicionário.
O que há de errado com o teclado geral?
Resposta: Não há nada errado com isso, mas as Ferramentas de Entrada são impressionantes e muito úteis.
Aqui estão alguns links para esclarecimentos:
Eu já li as seguintes postagens:
input-language
input-method
tools
Madhav Nikam
fonte
fonte
Respostas:
A ferramenta que funcionou bem para mim é o GXLiterate- Um transliterador baseado no Serviço de Transliteração do Google para o OpenOffice.org for Indic Languages .
É uma extensão gratuita do escritório, mas serve ao propósito.
Contras: não fornece uma opção para escolher entre sugestões de transliteração, traduz diretamente para o idioma selecionado, às vezes com tradução incorreta, mas, na maioria das vezes, transliteração precisa.
Estou gostando do mesmo no escritor do LibreOffice. Ele resolveu o meu problema, no entanto, seria melhor se houvesse algum atalho para desativar e ativar o mesmo.
Eu também experimentei o XlitHindi , desenvolvido pelo CADD, mas infelizmente não funcionou no LibreOffice 5; ele foi aberto, mas o LibreOffice congelou, então desinstalei a extensão e comecei a usar o Gxliterate, que está funcionando muito bem para mim.
Nota do Editor: Esta resposta é de Kanhiya .
fonte
Estou usando
RHEL
comxfce
agora, mas acho queUbuntu
tem o mesmo pacote e propriedades.Instale o pacote florence :
Execute este comando:
Se parece com isso:
Agora você pode escolher o layout do teclado (virtual e real).
fonte
Para ter suporte ao preenchimento automático no LibreOffice, você precisa instalar a extensão do dicionário para o seu idioma nativo, por exemplo, aqui está o projeto de extensão do Dicionário Tamil para extensões do Libreoffice e do OpenOffice também são compatíveis se você tiver esse tipo de suporte de localização e depois de definir no dicionário nativo, basta pressionar spaceenquanto digita para corrigir automaticamente se a palavra ortografia estiver errada. E também existem dicionários como complementos de navegador da web para oferecer suporte ao idioma da web, especialmente para o Mozilla Firefox.
Existe um projeto m17n que ajuda a adicionar suporte para novos métodos de entrada, se não disponíveis no mainstream. Você pode procurar o suporte ao idioma nativo no ibus-m17n e, se o método desejado estiver disponível, basta instalar o
ibus-m17n
pacote executando este comando:e, em seguida, escolhendo o método de entrada ibus preferido após iniciar o
ibus-engine
. Escolha o que combina com você.fonte