Devo traduzir o URL para um melhor SEO?

8

Eu tenho um site sobre programas de TV que, para páginas padrão (EN), é assim:

example.com/en/show/actors
example.com/en/show/episodes

O site está localizado em diferentes idiomas, e eu queria saber se, em termos de SEO, também é melhor localizar nomes de páginas, assim:

example.com/it/serie/attori
example.com/it/serie/episodi

Ou atenha-se aos nomes de página originais e padrão, como este:

example.com/it/show/actors
example.com/it/show/episodes
aur0n
fonte
11
Você tem páginas em diferentes idiomas?
closetnoc
Sim. Existem plotagens e informações localizadas, com base no seletor de idioma na URL.
aur0n
11
Se você tem uma página de um idioma específico, recomendo usar um URL / URI nesse mesmo idioma da melhor maneira possível. É uma pista semântica pesada para a página e a tradução do URL / URI tornará a pesquisa por esses termos e página (em geral) muito mais forte.
Closetnoc 12/10/2015

Respostas:

11

É mais fácil traduzir lesmas, mas não espere, ele aumentará a classificação do seu site como uma bomba.

O Google pode traduzir URLs por si só, para que ele possa corresponder o significado de uma página ao URL em inglês e ao conteúdo em italiano.

A tradução de URL pode melhorar levemente as métricas e a experiência do usuário, que também são fatores de classificação.

Além disso, se você fizer, faça para seus usuários, não para o Google. E se você tiver problemas mais importantes em seu site, melhore-os primeiro.

Evgeniy
fonte