Estou trabalhando em um livro multilíngue sobre alguns países da União Europeia. Os selecionados são: Polônia, Grécia, Espanha, Itália, Romênia, República Tcheca, Áustria, Turquia e Estônia.
Desejo escrever um capítulo sobre cada país usando uma fonte de alguma forma específica. As fontes polonesas (gratuitas) são, por exemplo, Antykwa Toruńska ou Antykwa Półtawskiego.
Eu ficaria grato por qualquer sugestão sobre os países restantes ou a abordagem geral.
fonts
typography
Przemysław Scherwentke
fonte
fonte
Respostas:
Para os designers, há algumas opções diretas, como o Bodoni for Italia.
Talvez você queira ver quais tipos de letra são usados em certas obras muito famosas, como Mozart na Áustria, Gaudi na Espanha, talvez Platão na Grécia etc. No GReece, a
Lithos Pro
Adobe pode ser uma opção.Outra opção é procurar fontes criadas para eventos especiais, como jogos olímpicos ou exposições mundiais etc.
Por fim, você pode procurar nomes de cidades, pois os designers geralmente escolhem um nome com um certo humor e desejam representar sua fonte. Para a Espanha, você pode usar as
Madrid
fontes, por exemplo, para a ItáliaTorino Modern
fonte
Alguns envios da respectiva pergunta encerrada no TeX.SE :
Mario SE sugeriu em sua resposta e um comentário abaixo para o espanhol a Universitas Studii Salamantini Font , que possui apenas letras maiúsculas, ou “a fonte de 'El Quijote'”.
Michal.h21 sugeriu, em relação ao tcheco, a busca de fontes feitas por “alguns famosos tipógrafos do século XX, como Oldřich Menhart e Vojtěch Preissig. Eles criaram algumas fontes originais, algumas informações podem ser encontradas neste artigo ou em outro artigo . ”. Infelizmente, parece não existir “qualquer versão digitalizada gratuita de seus caracteres tipográficos, há apenas muitas versões comerciais, como Maiola , Menhart . … Outras fontes inspiradas na tradição tcheca são Skolar e Nara ”,
a última com interessante história da criação .
A única boa fonte checa livre que Michal sabe “é o Lido de František Storm , mas é baseado no Times. O bom do Lido é que também há suporte para o TeX tradicional , não apenas o XeTeX ou o LuaTeX. ”
fonte
Um livro com nove fontes diferentes, sem títulos, índices etc., parece uma péssima idéia. Parafraseando Vignelli:
Além disso; mesmo que você consiga encontrar nove fontes, com algumas características regionais, é provável que muito poucas as compreendam, e isso parecerá confuso. Considerando que, além disso, haverá títulos, paginação, folha em branco, introdução, apêndices, índice, tabela de conteúdo ... Você acabará essencialmente com a impressão visual da fonte-sopa.
Algumas fontes são mais fáceis de ler do que outras, e mesmo que as pessoas não notem que as fontes são diferentes em capítulos diferentes, isso afetará a leitura.
fonte
Deixe os outros trabalharem para você. Cada um desses países provavelmente possui um site que anuncia turismo e que provavelmente foi encomendado pelo governo a uma grande empresa local com grandes designers.
Ao criar o logotipo e o design do site, o que representaria seu país, eles provavelmente também escolheriam a fonte mais apropriada para ele.
Aqui estão algumas sugestões :
A única coisa que resta é encontrar o nome da fonte, que foi usada. Faça isso manualmente, localizando os mais semelhantes em um catálogo de fontes ou escreva um e-mail com uma pergunta sobre qual fonte eles usaram.
fonte
Existe o potencial de selecionar um tipo de letra de tipo opênico que tenha glifos para todos os idiomas relevantes - ele pode não variar estilisticamente, mas teria consistência ao longo do livro, sendo culturalmente preciso e sensível
fonte