Estou traduzindo para o italiano um manual em inglês para um jogo sobre a Polônia dos anos 80 e muitas vezes menciona o movimento Solidariedade, que está escrito Solidarność em polonês e Solidariedade no manual.
Aqui na Itália, nunca usamos nada além do Solidarność em nossos livros e jornais. Começar a chamá-lo de Solidarietà , ou seja, traduzir a palavra para o idioma usado, como faz o autor do manual original, pareceria muito estranho.
Portanto, o autor nunca precisou usar os glifos ś e ć , enquanto eu preciso.
A fonte usada no manual, Meridien LT std Médio, tem o ¶ e C glifos, mas eles não se parecem com o padrão s e c glifos (parece que eles foram portados de uma forma diferente, fonte sans Serifs).
Como posso obter um ś ou ć que parece ter sido escrito na fonte correta?
Vale tudo, do uso de uma fonte muito semelhante ao uso de um software para modificá-la, importando o tick de uma letra que já o possui, desde que seja gratuita. Este é um projeto caseiro publicado sob o CC-BY-US 3.0 e eu não vou morrer se tiver algumas manchas, mesmo se eu preferir polir (ha!) O meu melhor.
Se ajudar, estou fazendo minha tradução no OOo-Writer. Sim, abra o Office. Porque eu não tenho o InDesign aqui em casa e o Scribus foi muito difícil de entender com o meu prazo.
fonte
Respostas:
Se você não deseja mudar para uma fonte diferente, vejo duas opções rápidas e sujas:
Como a fonte possui um único como caractere, você pode digitar
s´
seu documento e inserir espaço negativo entre os dois, para posicionar corretamente o acento. No LibreOffice, você pode fazer isso em Formatar → Caractere → Posição → Espaçamento → Condensado. Por alguma razão, isso é limitado a 2,0 pt, mas você pode contornar isso inserindo caracteres de largura zero, por exemplo, o não marceneiro de largura zero . Isso quase certamente quebrará coisas como pesquisas.Abra a fonte em um editor de fontes gratuito e adicione os caracteres desejados. Por exemplo, no FontForge, tudo o que você precisa fazer é selecionar a caixa vazia para ś e escolher Elemento → Criar → Criar glifo acentuado. Você provavelmente deseja ajustar a posição horizontal do acento depois disso. (Também não se esqueça de exportar e instalar a fonte resultante.) Observe que isso pode destruir certos recursos da fonte, como dicas, mas, novamente, essa fonte pode não ter isso em primeiro lugar - compare melhor os resultados diretamente para ver quaisquer desses problemas.
Pelo menos para a versão que encontrei, este não é o caso. Os glifos que você vê provavelmente são escolhidos entre algumas fontes de fallback.
fonte
Use um caractere "Unicode combinando acentuação aguda" ( U + 0301 ) combinado com os caracteres regulares s e c. por exemplo
Solidarność
NB O caractere de acentuação agudo combinado deve ser digitado APÓS o caractere com o qual você deseja combiná-lo.
fonte