Estou pensando em uma mudança de nome, que parece ser uma ação relativamente direta, quando alguém permanece no mesmo país: certos documentos são substituídos por novos com o novo nome e outros são apresentados junto com o documento de mudança de nome.
No entanto, viajo internacionalmente várias vezes por ano e geralmente mudo de residência temporária de um país para outro. Então, eu lido frequentemente com imigração e coisas semelhantes. Além disso, tenho muitas coisas acontecendo, como trabalho e estudos.
Obviamente, se eu mudar meu nome, muitas vezes precisaria produzir uma tradução adequada do documento de mudança de nome, que pode incluir uma tradução autenticada em apostilha ou, por exemplo, tradução assermentée na França.
No entanto, seria ótimo ouvir sobre as experiências de pessoas que lidaram com esse problema em primeira mão, para que eu possa ponderar as desvantagens contra as vantagens disso corretamente. Em particular, gostaria de saber se alguém encontrou dificuldades imprevistas com isso e como as pessoas avaliam a dificuldade geral de tais experiências.
Respostas:
Aqui estão minhas experiências alterando duas letras do meu sobrenome:
Antes de tudo, mantenha sempre uma cópia traduzida do documento que explica sua alteração de nome. Apenas no caso de. No meu caso, na verdade não era nem uma cópia autenticada.
Depois de obter um novo passaporte, tive que obter uma nova autorização de residência com um novo nome (eu estava morando na Alemanha com um passaporte do Azerbaijão naquela época), mas esse foi um processo muito simples.
Eu também tive que renovar meus drivers, também bastante direto.
Eu ainda tenho meu diploma com meu nome antigo, mas não era um problema quando eu estava me candidatando a escolas de graduação nos EUA. No entanto, forneci uma cópia do documento explicando minha alteração de nome.
Enquanto morava nos EUA, eu tinha um número de previdência social com meu nome antigo, que também foi substituído sem problemas.
No geral, não me lembro de ter nenhum problema devido à alteração do meu nome, então diria que não se preocupe.
fonte
Como Tom afirmou, desde que o nome no seu documento de identidade e seu visto corresponda, isso é tudo o que importa. Bem, e que você obedeça a todas as outras regras de viagem (identificação válida, visto válido etc.).
Apenas verifique se todos os seus documentos de viagem estão em ordem antes de sair e você deve ficar bem.
fonte
Estou falando com alguma experiência, pois, embora não mudei de nome, minha esposa mudou depois que nos casamos. No nosso caso, o documento que confirmava a mudança de nome era a certidão de casamento, mas não importa para todos os efeitos.
Os assuntos foram um pouco mais complicados para nós, pois não nos casamos no país em que vivemos (Reino Unido), mas nos EUA. Além disso, minha esposa na época era uma cidadã russa.
Aqui está o rápido resumo do que precisava ser feito. Com a certidão de casamento em mãos nos EUA, recebemos a certidão nos EUA. Viajamos de volta ao Reino Unido em seu passaporte com o nome de solteira - isso é óbvio, pois o nome no bilhete correspondia ao nome no passaporte que ninguém realmente se importava.
Quando chegamos ao Reino Unido, traduzimos o certificado e a apostila e certificamos a tradução na embaixada russa. Com a tradução em mãos, ela teve que viajar de volta para a Rússia (sob o nome antigo - novamente, o nome no passaporte correspondia ao nome do bilhete, para que ninguém se importasse) para trocar o passaporte por lá. Foi aí que a diversão começou, já que agora o nome em seu novo passaporte não correspondia ao nome em seu visto. Quando ela voltou ao Reino Unido, ela apresentou seu novo passaporte com o novo nome, seu passaporte antigo com o nome antigo e o visto no nome antigo e a certidão de casamento - era isso - sem problemas.
Depois disso, ela mudou todos os documentos relevantes do Reino Unido para o novo nome (carteira de motorista, carteira de trabalho, etc.) - e a partir de então viajamos para pelo menos uma dúzia de países diferentes - apenas com o novo passaporte. Ela teve que obter vistos para alguns desses países. Em praticamente todos os pedidos de visto, ela teve que declarar seu nome anterior - mas ninguém nunca perguntou a ela sobre nenhum documento confirmando a alteração de nome.
O que importava era que seu passaporte continha seu novo nome e sua fotografia. A única razão pela qual tivemos que levar a certidão de casamento conosco foi a apresentação na chegada ao Reino Unido, pois o nome no visto não correspondia ao nome no passaporte.
Portanto, para resumir, você não terá problemas após a alteração do nome, desde que altere corretamente seus documentos (o mais importante, passaporte) no país em que altera seu nome. Depois disso, ninguém nunca perguntará sobre o documento de confirmação de alteração de nome.
fonte