Aqui está um bilhete Shinkansen:
Eu entendo muito disso, mas a linha abaixo do "para" e "de" parece contraditória para mim. Isso diz que
7 月 23 日 か ら 4 日間 4 dias a partir de 23 de julho
e também que
7 月 23 日 当日 限 り 有効 válido apenas para 23 de julho
Se o ticket for válido apenas para 23 de julho, o que os "4 dias a partir de 23 de julho" estão fazendo aqui? É válido para todos os 4 dias ou apenas 1?
Além disso, aparentemente o bilhete de 11880 ienes é dividido em 7340 e 4540 ienes. O primeiro está marcado como 乗 e o último 特. O que isto significa?
japan
japan-rail
Vassoura
fonte
fonte
Respostas:
TL; DR: seu ingresso (completo) é válido apenas no dia 23 de julho.
As tarifas dos trens-bala japoneses consistem em dois componentes: há a tarifa básica (乗車 券jōshaken , "passagem de trem de bordo") mais a tarifa especial (特定 特急 券tokutei tokkyūken , lit. "bilhete expresso especial específico"), que é para Shinkansen bullet trens em oposição aos trens expressos comuns.
Para o seu bilhete, a tarifa básica (乗) é válida por quatro dias, mas a tarifa especial (特) - que não possui assento reservado, portanto, 自由 席 ( jiyūseki ) - é válida apenas no dia 23. Assim, você poderia, por exemplo, viajar para Nagoya de trem-bala, parar por alguns dias e continuar para Tóquio de trem local (não expresso) ... embora não faça sentido fazer isso, porque seria mais barato comprar uma tarifa de trem-bala apenas para Nagoya e continuar com um bilhete comum separado.
fonte