Muitas receitas online estão corretas, mas são muito difíceis de traduzir de um idioma para outro.
O Google Translate, por exemplo, não traduz receitas muito bem.
Como escrevo uma receita para que outras pessoas (ou o Google Translate) possam traduzi-la bem?
organization
sabre tabatabaee yazdi
fonte
fonte
Respostas:
R. Use frases simples para que o Google possa traduzi-las bem.
B. Use gramas para todos os pesos. Soletrar "gramas".
C. Evite medidas imperiais, como xícaras e colheres de sopa.
D. O Google terá problemas para traduzir nomes de ingredientes. Acho que não há muito que você possa fazer para ajudar com isso. Link para uma imagem do ingrediente (ou para a página da Wikipedia de um ingrediente).
fonte
Na verdade, existe um esquema de marcação para receitas , que o Google e outras pessoas usam para decidir se algo é uma receita, para que possam apresentá-lo de maneira diferente nos resultados de pesquisa. (e pode apresentá-lo de maneira diferente para cada idioma, embora ainda precisem traduzir os ingredientes, quantidades e instrumentos)
Para um exemplo de uso, consulte https://developers.google.com/structured-data/rich-snippets/recipes .
fonte