Quão grave será o problema de idioma na Alemanha?

31

Tenho que visitar Munique, Alemanha, durante algumas semanas este mês, para fins comerciais. Eu sou absolutamente ignorante sobre o idioma alemão. Embora eu não esteja interagindo muito com os locais, terei que usar o transporte público. Quão problemático pode ficar? Na Índia, a maioria das placas de sinalização também é escrita em inglês. Como está na Alemanha? Existe alguma maneira de aprender algumas frases e palavras em alemão para percorrer a cidade?

Jay
fonte

Respostas:

39

Não é muito grave. Em Munique, como na maioria da Alemanha, as máquinas automáticas de bilhetes de transporte podem ser facilmente alteradas para vários idiomas diferentes. Os sinais físicos alemães são principalmente em alemão, mas o alfabeto deles é muito parecido com o inglês, portanto, pode ser facilmente memorizado quando você precisa conhecer determinados nomes de lugares. No entanto, Munique é uma cidade muito tranquila que eu recomendaria se você fosse muito central.

Eu recomendaria obter um livro de frases para que você possa entender o básico do idioma alemão (Olá, obrigado, adeus). Embora a maioria dos lugares turísticos fale inglês muito bem, é cortês na Europa pelo menos tentar com a linguagem local. Eles apreciariam muito. A língua alemã é muito fonética, com ênfase geralmente aplicada à primeira sílaba de uma palavra.

davidb
fonte
2
Entre a área da estação de trem e em direção ao rio. Não é este o centro de Munique? Quando visitei há 4 anos, minha memória era uma área muito pedonal e muito agradável para caminhar. Não me lembro de pegar o U-Bahn ou o S-Bahn, a menos que eu estivesse indo ou saindo do aeroporto.
Davidb
8
"é cortês na Europa, pelo menos, tentar com a linguagem local" só se aplica a países que não são mais a língua dominante (França, Alemanha, Itália). Não generalize para o resto de nós. ;)
pipe
19
Na verdade, a maioria dos alemães muda para o inglês assim que percebe que você não fala alemão (bem). É muito difícil para estrangeiros treinar o alemão deles em nós. É sempre uma boa ideia fazer o download do dicionário do Google Tradutor para a Alemanha e você pode salvar localmente o mapa da cidade no Google Map para não precisar de uma conexão com a Internet, a menos que queira transporte público (que funciona no Google Maps em Munique, incluindo ônibus) )
Simbabque
9
Não há problema em se locomover se você fala inglês que os alemães que provavelmente aprenderam inglês britânico na escola podem entender. Se você é de Birmingham / Escócia / Índia, tente usar o seu melhor inglês, se quiser ser entendido.
gnasher729
2
@simbabque: É relativo. Como a vida Brit na Suécia, quando visitei Bonn nesta primavera, eu tenho prática mais alemã que semana que eu começar a prática sueca aqui em um mês médio ...
PLL
17

Você vai ficar bem. Especialmente jovens ou pessoas em empregos relacionados ao turismo falam um bom inglês. O transporte público é bem organizado e fácil de navegar.

Isso pode ajudá-lo a planejar suas viagens e passagens com antecedência (ou seja, onde você está trocando as linhas de metrô e qual passagem você precisa - elas têm um sistema de zonas bastante complicado, então você pode querer apenas obter uma passagem semanal / mensal para a área central quando estiver na cidade). Os anúncios em algumas linhas do metrô são bilíngües em alemão / inglês, mas, em geral, você pode simplesmente ler os nomes das estações nas estações e comparar com um mapa de linhas para ver quando é necessário descer do metrô. Além disso, ao chegar ao aeroporto, há funcionários que falam inglês, onde você compra os bilhetes que podem ajudá-lo, assim como o seu hotel / empregador / pessoas amigas.

mts
fonte
12

Você pediu frases em alemão. Caso você não tenha certeza da sua pronúncia em alemão, prefiro usar poucas frases bem praticadas do que muitas frases:

Sua frase mais importante ao lado de "Hallo" e "danke" deve ser "Sprechen Sie Englisch ?"

Como outros já disseram, muitas pessoas falam inglês bem na Alemanha - especialmente em grandes cidades como Munique. Como nativo, eu realmente prefiro alguém falando inglês compreensível do que alguém tentando falar alemão, por cortesia, mas eu não entendo nada.

Se você ainda precisar de mais (por exemplo, pedir instruções), prepare um caderno onde anote as frases e mostre-as às pessoas. Você ficaria surpreso com o quão longe você chega apenas fazendo sinais com as mãos e os pés.

Rhayene
fonte
5
+1 para o terceiro parágrafo. Vá com um inglês bem pronunciado e falado lentamente sobre qualquer tentativa de alemão muito ruim. Se a pessoa endereçada não puder entender / responder você, encontrará alguém que não consegue em nenhum momento.
DevSolar
5

Minha experiência em Munique incluiu muitas conversas como esta:

Eu: "Sim, ein großes weißwurst e ein schwarzes Bier, bitte".

Wurstmeister: "Gostaria de mostarda e saborear sua linguiça?"

Meus amigos alemães (todos que falam inglês melhor do que alguns amigos canadenses) são da opinião de que, se a pessoa tentou aprender um pouco do idioma e dos costumes locais, ficará feliz em mudar para o inglês. Se o turista tem a atitude de "todos DEVEM falar inglês", eles podem dizer que são turistas.

Portanto, adquira um livro de frases em alemão na livraria do aeroporto ou uma lição básica de alemão no iTunes. Duas dúzias de frases e números abaixo de 100 devem ser mais do que suficientes, e é algo a se fazer no avião.

Gute Reise!

user43218
fonte
2
Nem todo alemão pensa assim - não conheço ninguém que pensa.
Rhayene
11
Eu (alemão em Munique) às vezes fico irritado se alguém pede instruções e imediatamente usa o inglês. Aprender pelo menos algumas palavras é um importante sinal de respeito.
FooBar
2
@ FuBar Bem, imediatamente seria realmente um pouco indelicado. Mas uma introdução "Com licença, você fala inglês?" certamente seria suficiente para quebrar o gelo.
Hagen von Eitzen
4
Esteja preparado para que o hábito de mudar imediatamente para o inglês ao conversar com estrangeiros possa até deixar de ser útil, como nesta anedota: ouvi um turista em um bonde perguntando a alguém onde descer para pegar seu trem. O alemão respondeu alegremente: "Acho que está em quatro ou cinco paradas. Basta olhar pela janela e você verá uma grande placa [com ênfase e gestos:] Estação central". - É claro que esse sujeito exagerou na tradução útil, pois na placa se lê Hauptbahnhof , não a Estação Central .
Hagen von Eitzen
11
É uma coisa engraçada. Eu geralmente gosto de perguntar às pessoas se elas falam inglês primeiro, em vez de tagarelar com elas em um idioma estrangeiro e presumindo que elas falam. Parece educado. Nas grandes cidades da Alemanha, isso geralmente me dava respostas como "claro" ou "às vezes" (ele falava inglês fluentemente; ele só fala esse idioma algumas vezes ). O Índice de Proficiência em Inglês fornece uma regra bastante aproximada de como o inglês é predominante em um país e pode ser um indicador útil, embora os trabalhadores que enfrentam turistas geralmente tenham maior probabilidade de falar.
Zach Lipton