Ensinar meu filho uma língua que ele não quer aprender

53

Meu enteado é um falante japonês nativo de seis anos de idade. Quando minha esposa e eu nos conhecemos, e quando começamos a ficar mais sérios em nosso relacionamento, não nos esforçamos muito para ensinar inglês a ele. Toda vez que o tópico era abordado, ele era muito inflexível em não aprendê-lo.

Ao mesmo tempo em que nos casamos, eu também o adotei legalmente. Se chegasse um momento em que minha esposa, sua mãe, que fala japonês e inglês, não pudesse ficar conosco por um longo período de tempo e eu precisasse transmitir algo importante, provavelmente seria necessário. Inglês.

Eu já estou aprendendo japonês ativamente. Faço testes regulares de certificação para observar melhorias e, embora eu seja um pouco mais do que conversador, ainda não estou lá. Com o que estou prestes a perguntar, lembre-se de que continuarei aprendendo japonês.

Discutimos isso e minha esposa e acredito que é hora de ele realmente começar a aprender inglês. O jardim de infância que ele frequenta já é uma escola de língua inglesa e ele faz uma hora de programa de inglês a cada dois dias na mesma escola. Além disso, eu também gostaria de ensiná-lo em casa, começando pelo alfabeto.

Eu o informei que começaria a ensiná-lo na próxima semana e ele não estava tão empolgado com essa ideia. Este não é um assunto discutível. Nossos pais nos mandaram estudar para aprender matemática e ciências e, quando chegamos em casa, nos ensinaram a limpar nossos quartos, escovar os dentes e arrumar nossas camas; todas essas coisas eram uma necessidade. Nós dois acreditamos que isso é uma necessidade, não um extracurricular.

A questão é: como convencer meu filho a aprender inglês e torná-lo um participante disposto?

Não quero seguir o caminho que meus pais ou tantos outros seguem quando "encorajam" as crianças a se saírem melhor na escola, aterrando-as ou tirando as coisas. Isso apenas o afastará de querer aprender.

No momento, ele assiste muita TV Provavelmente demais, mas isso é uma questão separada. Eu estava pensando em começar durante o tempo em que ele assiste TV. Se eu tirar esse tempo, ele ficará bravo e desencorajado de estudar comigo. Se eu não tirar um tempo, não teremos muito outro tempo para estudar (quando eu chegar em casa, ele já estará em casa). Alguém tem alguma ideia?

Tempo de atualização:

Faz um mês desde que fiz essa pergunta e recebi muitos conselhos da maioria das perguntas, e devo dizer que fizemos um progresso substancial; mais progresso do que eu jamais poderia ter esperado.

Primeiro, pela resposta de Stephie , parei de falar japonês completamente e fiquei em inglês completo. No começo, ele sempre me perguntava "Ei, por que você está falando inglês agora?" mas ele sempre se envolveu e nunca me ignorou. Juntamente com esta resposta e várias outras respostas / comentários que sugerem tornar o tempo que passamos juntos divertido, eu encontrei uma atividade comum que podemos fazer juntos. Minecraft!

Nós dois realmente amamos videogames e o MineCraft é algo que podemos jogar e nos divertir. Desde que joguei consitentemente por 2 anos seguidos, entendo muito da mecânica do jogo. Isso me permite explicar as coisas para ele em inglês enquanto ainda me divirto. É preciso muito esforço e apontar para a minha parte da tela, mas funciona na maior parte do tempo. O jogo também inclui muito vocabulário usado no mundo real, então ajuda muito quando não estamos jogando também!

Também anotei a resposta do TED e coloquei isso na mente para reconhecer. Talvez com um pequeno a caminho, ele esteja preocupado em perder um pouco de amor. Mamãe assegurou-lhe continuamente que isso não aconteceria e estou fazendo mais ações que mostram que eu o amo incondicionalmente, em vez de apenas dizer.

Além disso, algumas respostas apontam para obter mais com outros falantes de inglês. Fomos acampar com outro casal como nós, marido de língua inglesa, esposa de língua japonesa e sua filha. Meu amigo falou com ele apenas em inglês e todos nos divertimos. Meu filho até começou a me chamar de papai depois de ver a filha da minha amiga dizer isso ao papai :-) Ele não faz isso de forma consistente, mas toda vez que faz isso me deixa muito feliz.

A todos, obrigado pelo conselho e também receberei mais respostas à medida que nosso progresso continuar. Remover a pressão e apenas se divertir já percorreu um longo caminho.

SomeShinyObject
fonte
12
Como ele reage a você apenas usando um inglês simples com ele? "Venha aqui, por favor", "Gostaria de uma maçã", e coisas assim?
Layna
4
@Layna, embora às vezes eu use frases que sei que ele entende, na maioria das vezes ele finge não saber o que significa e pede em japonês. Às vezes ele realmente não sabe e ele recebe um olhar curioso no rosto e tipo de encolhe os ombros e diz: "Eu não sei"
SomeShinyObject
54
Se ele gosta tanto de TV, por que não tentar fazê-lo se interessar por programas de TV em inglês?
Pyritie
16
@fkraiem o OP afirmou claramente que ele está aprendendo ativamente japonês. E, comparado ao inglês, a maioria das línguas é mais difícil de aprender, principalmente o japonês, com seus conceitos gramaticais totalmente diferentes. Não vejo nenhum indício desse clichê de "superioridade americana" aqui. Muitos pais optam por criar seus filhos bilíngues e existem estudos que sugerem que os filhos se beneficiam disso. E acho que ter dois canais de comunicação imperfeitos é melhor que um, pelo menos agora, enquanto ambos estão aprendendo.
Stephie
7
Qual é a utilidade de você ensinar a ele o alfabeto, já que ele está em uma escola de língua inglesa? Na minha opinião, você obteria muito mais colaboração se mudasse de abordagem, de "ensinar" (como se fosse uma disciplina escolar) a "transmitir" ou "ajudá-lo a adquirir". Você provavelmente teria muito menos resistência. Qualquer coisa que envolva imersão natural (jogos de tabuleiro em inglês, conversas em inglês, música e livros) o levará muito mais longe do que escrever um papel. Relaxe e brinque juntos. A exposição nessa idade é crucial; forneça a ele informações, deixe-as vir naturalmente.
iulia

Respostas:

90

Sim, tenho outra ideia.

A maioria das fontes concorda que a imersão é a melhor maneira de realmente aprender um idioma. Portanto, levar seu filho a uma escola onde o inglês é a língua principal é um bom começo. As lições dedicadas em casa parecem um tanto supérfluas e posso entender por que seu filho resiste.

Você está em uma rara posição de poder ensinar inglês como um falante (presumivelmente nativo?). E tentei falar com ele nessa língua. Portanto, minha recomendação é que você se torne o pai que fala apenas inglês. E enquanto no começo você entende as respostas em japonês, isso deve terminar em algum momento. Use seu bom senso para determinar quando seu filho deve ser capaz de mudar para o inglês. Seja paciente, repita, explique com palavras mais simples, use pantomima, está tudo bem. E somente se você realmente não conseguir transmitir algo, uma ou duas palavras em japonês podem estar bem no começo.

Até agora, essa é apenas a recomendação padrão para a criação de filhos bilíngues.

Mas tenho uma limitação estrita: não, por mais tentadora que seja, use a conversa para corrigir as tentativas de seu filho de falar. Reagir como você faria se as crianças aprendessem a falar: se sentir vontade de corrigir, morda a língua ou peça gentilmente esclarecimentos, repetindo a frase correta. A criança mudará quase automaticamente para o idioma "adequado" depois de ouvir e usá-lo o suficiente.

E, claro, pode ser necessário gastar tempo com você super sedutor - encontre projetos, faça passeios, tudo para torná-lo o pai preferido e divertido por um tempo. Então o "eu não sei?" agora começa a incomodá- lo e ele tenta entender e participar da quebra da barreira do idioma. Além disso, você pode ter que remover a mãe da cena. Todas as partes sabem que ela seria a tradutora perfeita e a âncora emocional enquanto você é a "nova". Isso deve lhe dar bastante prática em breve, de modo que, se sua esposa estiver realmente indisponível, vocês dois meninos se sairão bem.

Resumindo: Seja um parceiro que fale outro idioma, não um fator perturbador que queira pressioná-lo a uma nova forma de exercício.


Ah, e não estou dizendo que não deve haver disciplina. Estou com você no que diz respeito às tarefas domésticas e às coisas da escola. Aconselho a não abrir outro campo de batalha potencial totalmente desnecessário.

Stephie
fonte
17
Pelo contrário, nosso professor adotou essa abordagem exata no ensino de falantes de inglês em japonês. Ele nos disse no início da aula que essa era a última vez que ele usaria o inglês na sala de aula e imediatamente começou a nos fazer perguntas simples e a nos ajudar a descobrir a resposta em japonês, sem nunca recorrer ao inglês ou nos entender, se usamos nós mesmos.
Marisa
21
Quando adotamos nosso filho de língua chinesa (aos 5 anos), eu usaria a palavra chinesa (se soubesse) e depois a palavra (ou frase) em inglês. Eu gradualmente mudei para todo o inglês (não sou um falante nativo de chinês). Quando ele usava o inglês, eu não o corrigia, mas fornecia a pronúncia e a gramática corretas como parte da minha resposta: "Estou com fome" "Estou com fome também. Você quer uma maçã?". Ele agora fala inglês fluentemente.
Guy Schalnat
3
Outra possibilidade de imersão é que, uma vez que você e sua esposa falam inglês, você define um ou dois dias por semana em que só falam inglês, inclusive para o seu filho. Deixe que ele saiba que você está fazendo isso por si mesmo, mas ele é bem-vindo a participar. Como ele já é resistente, eu não o obrigaria a se juntar a você, mas pelo menos fale com ele de forma consistente.
Karen
25
Eu levei francês no ensino médio. Lembro-me de ficar realmente perturbado porque meu professor não nos ensinou o alfabeto. Eu nunca disse nada a ele, mas aparentemente minha mãe mencionou isso em uma conferência de pais / professores. Ele riu e explicou: "Os bebês não aprendem um idioma aprendendo primeiro o alfabeto. O alfabeto vem depois que eles já sabem como fazer os sons e precisam descobrir como mostrar esses sons no papel". Eu focaria em deixá-lo confortável no idioma primeiro - o alfabeto pode seguir a partir daí.
magerber
3
@SomeShinyObject Concordo com Stephie tanto na resposta quanto no comentário sobre o alfabeto. Ele precisa ser um bom orador antes que seja relevante para ele ler (com a idade dele). Ele avisará quando estiver pronto para isso. Além disso - eu acrescentaria que, se a mãe também fala inglês, talvez você e ela devam se comunicar apenas em inglês (na presença dele), além de você ser mãe apenas em inglês. Então ele também receberá a demonstração de sua mãe.
MAA
40

Tendo estado em uma posição familiar semelhante (como a criança) há meio século, é possível que ele seja um pouco possessivo com sua mãe e associe seu inglês a perder toda a atenção e consideração. Em outras palavras, a raiz desse problema pode não ser o próprio idioma.

No meu caso, acredito que superei quando a escola primária e não a casa se tornaram meu principal meio social. No entanto, ainda me ressentia um pouco quando eles passavam férias sem mim.

TED
fonte
6
Exatamente. As crianças são curiosas. Se eles recusarem algo, provavelmente há uma razão maior.
Francesco Dondi
14
Além disso, se eu puder fazer uma sugestão como adotada de um arranjo familiar semelhante, limpe a palavra "enteado" do seu vocabulário (em inglês). Se às vezes confunde as pessoas, merda difícil. Você não passou por todo esse problema para adotar a criança, para ainda ter que usar essa sílaba distanciadora extra. Se ele percebe hoje ou não, dar a ele um pai vivo de verdade é um grande presente. Nem toda criança entende isso.
TED
3
O @TED enteado é completamente eliminado do meu vocabulário. Esse único uso da palavra é apenas para clareza. Eu o amo como meu próprio filho e, além da barreira da língua, nos damos muito bem.
SomeShinyObject
11
@SomeShinyObject - Great! Mas, na verdade, até faça isso com outras pessoas. Por exemplo, se pressionado, posso falar sobre quando "meu pai me adotou". Sim, tecnicamente esse tipo de cunha 2 prazos na mesma frase, mas o princípio para mim é mais importante. (.. E o conselho # 2: Ignorar merdas como eu que parentsplain coisas para você sobre o seu próprio filho que está fazendo uma grande coisa aqui)
TED
Se essa é a preocupação: escolha um dia da semana em que vocês dois falem inglês entre si e com seu filho e esperem que ele responda da mesma maneira. Se a mamãe também está fazendo isso, não é algo pessoal. Além disso, ela deve explicar a ele que ser fluente em inglês (o idioma internacional para muitos propósitos, incluindo o controle de tráfego aéreo) permite uma oportunidade na vida que um monoglote é negado, e ter um pai fluente lhe dá uma vantagem em aprendê-lo melhor do que a maioria de seus amigos.
Monty Mais difícil
28

Você pode pedir a ele para ajudá- lo a aprender japonês melhor. A fim de explicar as coisas para você, ele vai ter que falar um pouco de Inglês, enquanto ao mesmo tempo a recompensa potencial de você falar mais japonês com ele pode ser uma motivação mais forte. (Além disso, isso oferece a ele a oportunidade de entender a aprendizagem do outro lado)

Tobias Kienzler
fonte
3
Eu tentei essa abordagem antes, mas mesmo assim ele fala apenas japonês. Talvez no futuro, se ele se sentir à vontade para falar inglês, seremos capazes de ressaltar o vocabulário.
SomeShinyObject
15

Eu posso lhe dar alguns pontos de dados.

O primeiro é meu filho, de quem falo francês desde que ele nasceu. Eu sou francês, morávamos em outro país naquela época, mas eu sabia que estaríamos de volta à França (e eu amo meu idioma). Ele simplesmente se recusou a falar comigo em francês. Vi que ele entendeu, mas não respondeu em francês, mas no idioma do país em que estávamos.

O segundo é um amigo: ele é franco-alemão, sua esposa é francesa. Eles moram na França e ele decidiu falar alemão com seus filhos para aprender um idioma desde o início. Eles se recusaram a falar alemão com ele, respondendo em francês.

Meu palpite (com base nessas experiências diretas, e algumas indiretas) é que as crianças sentem que é estranho falar com um dos pais um idioma específico diferente do ambiente em que os pais também o falam . Um caso em que três idiomas estavam em jogo (marido era nativo A, esposa nativo B, eles usavam C como idioma de comunicação e moravam em A. Os filhos que falavam B com a mãe não eram um problema).

Minha solução foi mudar para a França - meu filho começou a falar francês fluentemente em cinco dias (na sexta-feira de sua primeira semana no jardim de infância). Lição aprendida: eles se recusam a usar o idioma, mas é possível que o conheçam.

A solução do meu amigo foi continuar. Depois de alguns anos complicados, as crianças desistiram e falam alemão com ele. A mesma lição aprendida.

Alguns amigos franceses nativos costumavam falar italiano entre eles quando não queriam que as crianças entendessem (eram fluentes em italiano). Um dia o pai disse à filha, por engano em italiano, "você pode acender a luz?". Ela se levantou e ligou. Os pais recolhem as mandíbulas depois de caírem no chão.

Tudo isso a dizer: não desista. O garoto pode muito bem entender você, mas acha estranho falar inglês com você.

WoJ
fonte
3
Um garoto de seis anos que mora no Japão provavelmente não entende o valor de aprender inglês, se ele não teve a experiência de estar em um país de língua inglesa. Para ele, aprender uma língua estrangeira é apenas uma habilidade teoricamente útil. Ser jogado em um ambiente em que o inglês é necessário para a comunicação seria um grande motivador. Mesmo que você não possa se mudar para um país anglófono, tirar férias em um país anglófono provavelmente faria o truque.
200_success 7/09/17
"se ele não teve a experiência de estar em um país de língua inglesa". - é verdade, mas se expressa mais especificamente a amigos ou outras pessoas, como membros da família, em inglês. Amigos anglófonos poderiam suprir a necessidade sem precisar visitar outro país.
CynicallyNaive
Eu acho que o seu ponto final resume melhor. Ele pode achar estranho. Vou tentar aliviar isso, fazendo parecer normal falar comigo em inglês.
SomeShinyObject
@CynicallyNaive Você não pode forçá-lo a fazer amizade com ninguém - especialmente um anglófono, com sua atitude atual.
200_success 11/09/17
@ SomeShinyObject: boa sorte. Foi preciso muita perseverança para conseguir isso, mas definitivamente vale a pena o esforço.
woj
14

A criança precisa de incentivo para aprender. Fale apenas inglês e tenha um ótimo tempo com ele. Sair juntos, cozinhar juntos, ter um hobby juntos, apenas certifique-se de que você está fazendo isso juntos e só fala inglês quando você faz. O mundo real é melhor do que cartões de memória e flash, mas você pode achar que os jogos de palavras também são ótimos depois de poder falar um pouco o idioma.

Não se surpreenda se ele entender você antes de poder falar o idioma, pois a compreensão é o primeiro passo para aprender o idioma.

the_lotus
fonte
9

"Gamificação". Nós tínhamos um "wwoofer" japonês ('Trabalhadores dispostos em fazendas orgânicas ") que ficava conosco alguns anos atrás, e brincávamos de cooperação - todos trabalhamos juntos para encontrar as diferentes palavras possíveis (e com maior pontuação) no conjunto de peças de cada jogador. Ela achou isso divertido e uma ótima maneira de aumentar seu vocabulário.Quando eu fazia um intercâmbio de aprendizado de idiomas com uma japonesa mais velha, pedi que ela tentasse todos os trava-línguas que eu pudesse criar, como um exercício de pronúncia. " em volta das rochas irregulares o patife acidentado "," Ela vende conchas do mar à beira-mar ", etc.
Existem sites inteiros (até mesmo uma indústria) sobre pesquisa e aplicação de gamificação no aprendizado, então eu '

mickeyf_supports_Monica
fonte
8

A imersão é a maneira mais eficaz de aprender e parece que seu filho gosta de assistir televisão.

Portanto, minha sugestão é permitir a ele uma quantidade fixa de televisão japonesa por dia (30 minutos seria uma boa quantidade, por exemplo) e, em seguida, uma quantidade menos limitada de televisão inglesa . Ele pode assistir a muitos de seus programas favoritos em inglês - por exemplo, se ele assiste a Pokémon, todos os 15 episódios mais recentes da série mais recente estão disponíveis em inglês.

Quanto à raiz aqui - mudando de idéia sobre se ele deveria aprender -, isso sem dúvida levará tempo. Mas a televisão também pode ser uma boa ferramenta na caixa de ferramentas para isso; pode haver programas que capturem seu interesse, originário do mundo de língua inglesa, que ele possa escolher para obter mais fluência para assistir. Alguns deles podem não estar (facilmente) disponíveis em traduções para o japonês.

Joe
fonte
4
+1 Eu acrescentaria que se você (OP) assistir aos shows com seu filho, isso será ainda mais eficaz. Dá a você algo para falar (em inglês) e pode ser uma experiência de união. Vídeos de coisas que você lembra da infância (filmes, desenhos animados e até videoclipes) também podem ser uma ótima maneira de preencher a lacuna geracional, supondo que seja apropriado para seus interesses e idade.
1006a
-1 O garoto mora no Japão, e o idioma no Japão é japonês. Restringir seu uso é absurdo.
3
@fkraiem A questão é "como eu ensino inglês para ele". Aqui na Parenting não desafiamos a premissa da pergunta nas respostas; você pode discordar do conceito de ensinar inglês à criança, mas isso é algo a ser levado para conversar.
Joe
2
Também observarei que não estou sugerindo a eliminação de sua televisão japonesa - ou mesmo restringindo-a além do que eu permito que meus filhos assistam agora em sua língua nativa. 30 minutos é uma quantidade inteiramente razoável de tempo de televisão para uma criança de seis anos. O objetivo é permitir que ele continue assistindo televisão em inglês , pois é algo que ele pode gostar, mas também serve a um objetivo acadêmico, semelhante a permitir a uma criança 30 minutos de Cartoon Network e depois uma ou duas horas de PBS / Discovery Channel / History Channel (de volta quando aqueles eram úteis academicamente de qualquer maneira).
Joe
Considere também os jogos de computador em inglês - foi assim que aprendi uma parte considerável de minhas habilidades em inglês. E (geralmente) requer muito menos conhecimento de inglês para jogar do que ler um livro.
user31389
5

A família bilíngue: um manual para os pais de Harding-Esch e Riley é um recurso muito bom, construído em grande parte em torno de estudos de caso. A principal coisa que tirei foi uma melhor compreensão de que não existe algo como "fazer direito", ou pelo menos que o conhecimento da sociedade sobre o assunto ainda não esteja bem desenvolvido para dar uma forte receita para a maioria das situações. Portanto, leia o que os outros tentaram, reflita sobre isso com sua esposa e filho e escolha o que parecer melhor. Mas alguns ideanos têm mais probabilidade de funcionar, e eu ofereço um ...

Outra idéia relevante que tirei foi: as crianças aprendem um idioma quando sentem uma motivação para conhecê-lo, e principalmente essa motivação vem da interação com os outros. Portanto, encontre um grupo de recreação ou tente criar um, onde ele possa fazer amigos que falam inglês. De fato, se ele está no jardim de infância de língua inglesa, não sei por que isso não está acontecendo. Mas pelo menos sugere que deve haver crianças de famílias nativas que falam inglês e outras de diferentes origens, que podem estar abertas a brincadeiras.

CynicallyNaive
fonte
4

Você precisa fazer com que seu filho se interesse por atividades que exijam o domínio do inglês. Só então seu filho vai querer aprender, já que aprender inglês não é, por si só, algo que ele sente muita paixão. Talvez ele possa entrar em contato com crianças da sua idade que falam inglês fluentemente. Também na idade dele, os filhos começam a ficar online, e a grande maioria da Internet está em inglês.

Por exemplo, suponha que seu filho se interesse por dinossauros, então ele desejará ler muito sobre isso. Atualmente, a maneira mais rápida de acessar informações detalhadas é através da Internet. Ele descobrirá que a maioria das informações está em inglês e que as traduções do Google Translate geralmente levam a traduções incorretas. Ele terá que preencher as lacunas e, com o tempo, desejará poder ler os textos originais.

Mas interagir com amigos de sua idade, que dominam o idioma inglês muito melhor do que ele, também ajudará bastante. Se um amigo que também gosta de dinossauros pode ler o texto em inglês e explicar as coisas em japonês, isso fará com que aprender inglês pareça uma coisa muito mais interessante a ser feita por ele.

Conde Iblis
fonte
2
-1 O EFI japonês é a língua de um dos países mais avançados do mundo; há muitas informações disponíveis sobre cada assunto.
2
@fkraiem Sim, mas parece que você tem algum trabalho a fazer: "Jimmy Wales apontou em uma conferência que a Wikipedia japonesa é significativamente mais dominada por artigos sobre cultura pop do que outros projetos da Wikipedia e, de acordo com um de seus slides, como um jornalista do New York Times viu, "apenas 20%" dos artigos na Wikipedia japonesa eram sobre qualquer outra coisa ".
Count Iblis
11
@CountIblis 20% da Wikipedia japonesa é muito maior que a Encyclopaedia Britannica. Você acredita que algumas (ou muitas) informações estão disponíveis apenas em inglês - e em menor grau que seria verdade para qualquer idioma -. No entanto, a quantidade de informações disponíveis apenas em inglês que é útil para uma criança japonesa de 6 anos é provavelmente muito pequena para ser uma forte motivação. Apenas para citar um exemplo, seria diferente para um estudante de graduação japonês.
Pere
11
@CountIblis Você está ciente de que a Wikipedia não é a única fonte de informação existente? Não é, em particular, muito popular no Japão.
"a grande maioria da Internet está em inglês" pode ser baseada em pesquisas desatualizadas .
Acire
2

Pessoalmente, eu evitaria, pelo menos no momento, tentar ensinar a ele o idioma de maneira normal, por exemplo, regras gramaticais, etc., e me concentrar mais em encontrar coisas em que o inglês seja divertido e interessante. Afinal, muitas pessoas sabem falar inglês perfeitamente, sem ter a menor idéia do que é um pronome.

Da mesma forma, se você usar qualquer tipo de sistema de punição / recompensa, ele provavelmente associará o inglês a ser uma tarefa necessária que exige o mínimo de esforço.

Uma coisa a tentar pode ser livros. O idioma inglês possui uma excelente tradição de livros infantis realmente excelentes, muitos dos quais são considerados excelentes publicações, Winnie the Pooh, Peter Pan, Alice no País das Maravilhas etc., e muitos deles estão disponíveis em edições ilustradas que podem ajudar a preencher a lacuna de idioma.

Portanto, pode valer a pena ler para ele desses livros e transformar a tradução em algum tipo de jogo. Talvez olhe as ilustrações juntos e explique a história em japonês e depois apresente algum vocabulário em inglês.

Chris Johns
fonte
Gosto da ideia da leitura do livro, porque acaba beneficiando os dois alunos da situação. O filho pode gostar de criticar traduções medíocres;), mas exigiria que ele entendesse o conteúdo em inglês.
Acire
2

Ao anunciar "Aulas de inglês", você o galvanizará contra você. Eu simplesmente falaria com ele em inglês. Você ficaria surpreso com o quanto mais participante ele estiver disposto, se você falar sobre coisas que são interessantes para ele - como sair para comer ou ir ao cinema. Descubra o que é importante para ele e fale sobre isso. É um longo caminho, então escolha suas batalhas. Estes são clichês por uma razão :) Ele aprenderá inglês, não importa se você e sua esposa falarem com ele estritamente em inglês - não há motivo para forçá-lo. Talvez você possa fazer uma coisa divertida de pai e filho uma vez por semana - como assistir a um filme ou jogo de língua em inglês. Seu relacionamento é a coisa mais importante, por isso não deixe que isso atrapalhe.

Missy
fonte
1

Eu mesmo estou em uma situação muito semelhante. Eu moro na Dinamarca e quero que meus filhos falem meu idioma (lituano) também. As coisas estão indo bem com uma criança de dois anos, mas uma criança de cinco anos é muito relutante. Quero compartilhar com você o que funciona para nós e o que não funciona.

  • Evite o ensino da escola. É chato e alienante. Como comentaram anteriormente, os bebês não aprendem a língua aprendendo o alfabeto. Deixe o ensino para a escola. Em casa, você tem que se divertir.
  • Cante pequenas canções e rimas, como a aranha. Mesmo que pareça que todos os seus esforços serão desperdiçados, a criança memoriza a letra e a melodia. Eu canto uma das rimas para o meu filho sem resultado visível há três anos. E então, quando eu estava cantando a rima para sua irmã mais nova, ele veio e cantou a música inteira comigo. Isso só aconteceu uma vez, mas eu sei que ele carrega a rima com ele. O mesmo acontece com a música que ouvimos: eu canto junto, e as crianças tentam cantar junto também.

  • Datas de reprodução de idiomas. As crianças aprendem melhor com as outras crianças. Você pode mediar a peça deles e lembrá-los de falar inglês. Você pode dizer às crianças em voz alta que, embora seu filho ainda não fale, ele entende perfeitamente - mas apenas se tiver certeza disso. Esse é um bom equilíbrio entre empurrar seu filho para algo que ele ainda não domina e encorajar, além de mostrar confiança e respeito. A redação "ainda" é realmente muito importante: https://youtu.be/J-swZaKN2Ic

  • Apenas brinque com seu filho. Alguns dos maiores avanços para nós aconteceram depois de um jogo intenso. Apenas jogos infantis regulares, como pegar, ir para casa, ir ao shopping, construir lego e falar sobre o que você está fazendo.

  • Não há problema em exigir algumas palavras ou frases no seu idioma. Por exemplo: Bom dia, boa noite, estou com sede. Dessa forma, a criança tem uma idéia clara do que você quer dela e também um sentimento de sucesso. Recompense esses momentos em inglês com amor extra (um sorriso, um abraço etc.). Alguns dias vai dar certo. Outros dias, não tão bem. Não fique chateado e não deixe seu filho chateado com isso também. Você fará melhor da próxima vez.

  • Hackear sua rotina atual. Assista TV com seu filho e fale sobre o que vê. No final do dia, fale sobre o que aconteceu. De manhã, fale sobre o que vai acontecer. Enquanto estiver fazendo algo, fale sobre o que está fazendo.

  • Ainda existe a possibilidade de que, embora você faça tudo certo, a criança se recusará a falar com você no seu idioma. Isso não significa que você precise parar de tentar.

Boa sorte e não desista.

Andrômeda
fonte
0

E agora para uma perspectiva bastante extrema, mas completamente diferente.

Abaixo está o vídeo de uma jovem americana que se casou com um japonês e que se mudou com sua família no Japão.

Veja este vídeo: https://youtu.be/lFMVPuwxLto?t=1m54s

Este é o tipo mais extremo de imersão que você pode encontrar. O ex-marido não falava inglês e a família dele não sabia falar inglês. Ela também não misturou / interage com nenhum falante não japonês. E para piorar as coisas, o ex-marido e a família dele não a ajudaram em nenhuma tarefa que exigisse japonês, para garantir que ela precisaria aprender o idioma japonês o mais rápido possível.

Novamente, este é um exemplo bastante extremo, e essa jovem é meio louca por ter feito algo assim por um cara, mas o plano em si meio que funcionou (o casamento em si não funcionou, mas pelo menos ela se tornou perfeitamente fluente em japonês).

Agora, não estou dizendo que você deve fazer o mesmo que ela, provavelmente ela não é o melhor modelo. Mas deixe-me acrescentar mais um pensamento.

Eu li um livro uma vez, chamado "Como aprender qualquer idioma ... alguma coisa ... alguma coisa ..." Não me lembro do título exato desse livro. E há tantos livros com o mesmo título na Amazon que não tenho certeza de qual era. Mas foi escrito por um poliglota que falava sete idiomas. Seu argumento era que os adultos podiam aprender a falar um novo idioma o mais rápido que qualquer criança. A chave era fazer uma imersão completa no idioma.

Uma coisa que ele recomendou foi receber uma família local, mas isso por si só não necessariamente funcionaria. Sua família anfitriã não deve saber falar o seu idioma e não deve ter desejo de falar o seu idioma. E as famílias locais com crianças são as melhores. As crianças são os únicos estranhos no mundo que continuarão falando com você em sua língua nativa, mesmo que você não entenda uma palavra do que estão dizendo. Além disso, as crianças usam vocabulário mais simples, o que facilita a aprendizagem e a comunicação.

Em outras palavras, eu sei que você não se sente assim agora, mas acredito que, ensinando inglês a seu filho e forçando-o a frequentar a escola de inglês do jardim de infância + a aula de idiomas que ele vai fazer agora, eu não sou com certeza é imersão em inglês suficiente para ele aprender inglês muito rapidamente ou muito bem e, ao mesmo tempo, acho que você pode estar desperdiçando uma oportunidade de aprendizado real para si mesmo.

Note que digo isso como uma pessoa nascida na França que frequentou escolas francesas na França e nos Estados Unidos. A escola francesa nos Estados Unidos foi uma verdadeira luta para as crianças americanas e, depois de um tempo, elas seriam deixadas para trás.

A única coisa que eu ensinaria a ele é a pronúncia. A pronúncia aprendida no início da vida treinará seu ouvido e ele poderá replicá-la com muito mais facilidade mais tarde (segundo a pesquisa). Para isso, recomendo que você use programas de cinema e televisão. E que você o treine, fazendo-o repetir, imitar e memorizar citações curtas de alguns de seus personagens favoritos de filmes / televisão. Não o limite apenas ao inglês americano, existem muitos tipos de sotaques em inglês, inglês britânico, inglês australiano, sotaques regionais, até russos falando em inglês, franceses falando em inglês etc., além disso , as pessoas têm seus próprios sotaques e maneirismos.

Pessoalmente, meu objetivo inicial seria fazê-lo aprender a reproduzir sons em inglês que os japoneses têm problemas para dizer, mas isso não precisa parar por aí. Existem muitos sons em outros idiomas que nem mesmo os falantes de japonês e inglês fazem. Eu o ajudaria a se concentrar neles. Isso lhe dará uma vantagem em qualquer idioma que ele escolher para aprender mais tarde na vida. Mas, ao mesmo tempo, não deve ser um fardo demais interferir com sua educação japonesa (o que é bastante difícil por si só).

Stephan Branczyk
fonte
0

Comece com "palavrões" e outras palavras tolas

Não tenho certeza de como é culturalmente inadequado no Japão, mas a maioria das crianças na minha experiência (China / EUA) gosta de dizer "cocô" e "cueca" e "bunda" e outras palavras. É um tópico tolo para crianças menores de 8 anos e elas estão ansiosas para repetir palavras tolas.

Em seguida, use palavras engraçadas como "banana" e "ovos ovos ovos" e "pauzinhos!". Deve ser o mais bobo possível - e irresistível.

Depois de algumas semanas, adicione alguns verbos e adjetivos. Por exemplo, "cocô fedorento" ou "banana grande" ou "coma, coma, coma ovos, ovos, ovos"

Enquanto isso, nunca mencione que isso é inglês. Deve ser bobagem

axsvl77
fonte
0

A realidade factual é que para as crianças:

a única maneira de aprender um idioma é ser "jogado" para a escola nesse idioma, naquele país .

Fim da história.

Os dois pontos salientes são:

  1. em 99% dos casos, as crianças ("a princípio") detestam totalmente isso e ficarão amargas com você por, bem, toda a sua vida depois

  2. depois de cerca de um ano, eles falarão o idioma mais ou menos perfeitamente

Não há outra maneira.

Simplesmente mude para a Inglaterra, Austrália ou Canadá por alguns anos e coloque a criança na escola.

Alguns pontos em relação ao ponto (1). Então, a criança ficará furiosa com você e a mãe (para sempre) por fazer isso. Observe que isso não terá nada a ver com a questão do divórcio, do padrasto, etc. , para os negócios), isso acontecerá: exatamente como no ponto (1), a criança ficará furiosa com os pais (para sempre) por usar o método "jogue-os na piscina" para aprender o segundo idioma. (Não há outra maneira de aprender.)

Há um ponto (3) em que a maioria dessas crianças, quando mais velhas, aceitam de má vontade que é legal que possam falar outro idioma adequadamente.

(Na grande maioria dos casos, eles simplesmente esquecem depois de se afastarem.)

Novamente, o fato absoluto inevitável é exatamente isso:

  • A única maneira pela qual a criança em questão aprenderá inglês é se você se mudar para a Austrália etc. por alguns anos. "Jogue-os" para a escola regular lá e é isso.
Fattie
fonte