Passaremos algumas semanas neste verão no Reino Unido (Escócia e Londres), depois uma semana na Irlanda. Existe alguma gíria comum nos Estados Unidos que devemos evitar em ambos os países? Por exemplo, o cigarro é comumente usado no Reino Unido para cigarros, mas é considerado um insulto nos EUA.
30
Respostas:
Evite o uso da palavra "fanny", pois é uma gíria para, ah, as partes da frente de uma mulher. Tenha muito cuidado ao se referir ao seu pacote de nádegas!
Além disso, se um membro atraente do sexo oposto perguntar se você tem uma "borracha", verifique duas vezes para garantir que não haja lousa por aí, porque provavelmente você está sendo solicitado a usar uma borracha .
fonte
"Calças" dos EUA = "calças" do Reino Unido.
"Pants" do Reino Unido = "cuecas" dos EUA ou, para algumas pessoas, "shorts".
fonte
Ouvi um "Irish Car Bomb" e "Black and Tan" são tipos de coquetéis / bebidas. Estes não são termos que seriam entendidos na Irlanda, nem termos particularmente agradáveis.
O carro-bomba irlandês é óbvio. "Black and Tans" era um grupo de mercenários britânicos enviados na Guerra da Independência da Irlanda em 1920, que não eram exatamente militares muito honrados. Eles são vistos pelos irlandeses da mesma maneira que os afro-americanos podem ver o Klan. Nike e Ben & Jerry's cometeram esse erro.
Seu exemplo de bicha é tecnicamente correto, mas lembre-se de que "bicha" também seria entendida como uma ofensa ofensiva no Reino Unido e na Irlanda, principalmente, dependendo do contexto / tom.
fonte
Eu sempre ouvi americanos usarem as palavras "poof" e "poofy" para descrever o que os ingleses chamariam de "inchado". Por exemplo: "Esse travesseiro é esquisito". Deve-se entender que "puf" e "puf" na Inglaterra são gírias para homossexuais.
fonte
Provavelmente evitaria tentar fazer piadas sobre "dentes ruins" e comida horrível também. Britânicos em geral não gostam de piadas assim. Na verdade, atualmente moro nos estados e alguns dos clichês que os americanos têm sobre nós, não consigo entender de onde eles vieram.
Além disso, se alguém lhe chama de "puxão", não quer ser ofensivo. É bastante comum no Reino Unido referir-se aos americanos como puxões.
Não há muita coisa que vocês dizem que nos ofenda em geral. Não cometa o erro de chamar um inglês irlandês, galês ou escocês, ou você provavelmente ficará arruinado por ignorância.
fonte
se você oferecer uma carona a alguém, como em "Eu adoraria dar uma carona", você oferecerá algo mais íntimo do que uma viagem de carro. Use 'você quer um elevador' se estiver oferecendo levar alguém ao seu destino
fonte
Também se aplica a gestos. Se você estiver segurando dois dedos para significar dois (duas pintas, por exemplo), certifique-se de fazer isso com a palma da mão. Segurando dois dedos na palma da mão, especialmente se acompanhado por um movimento para cima, é bastante rude. (No sul da Europa, indica um corno; no Reino Unido e na Irlanda não tem esse significado específico, mas ainda é rude.)
Você pode ouvir histórias fantasiosas sobre como esse gesto se originou da Batalha de Agencourt. Essas histórias não são verdadeiras.
fonte
fonte
Para aqueles com mais tempo do que o sentido:
veja as listas de amigos falsos da wikipedia: al mz Alguns podem ser ofensivos, outros não, mas também devem tomar cuidado com coisas como gírias rimadas encontradas principalmente no leste de Londres.
fonte
"Banheiro" pode ser entendido, mas "banheiro" significa exatamente o que diz (você sabe, chuveiro e banheira) e "sala de objetos" é desconhecida. O que você quer dizer é "conveniências públicas" se você é extremamente educado, mas "banheiro" e "banheiro" são os termos bem conhecidos que você pesquisa.
fonte
Isso pode ajudá-lo. copiado daqui: http://funnychutkule.com/3446/british-vs-american-english-words-differences/
fonte