Sou bilíngue em inglês e chinês mandarim e planejo viajar de mochila pela Ásia (Japão, Coréia do Sul, Vietnã, Camboja, Laos, Tailândia, Malásia, Mianmar, Indonésia, etc.). Parece que esses países têm graus variados de fluência em inglês, mas e o chinês?
Supondo que eu não saiba nada do idioma local, para quais desses países eu estou melhor pedindo instruções em chinês?
Respostas:
Para essa lista de países, a resposta é nenhuma : o inglês é mais útil que o chinês em todos eles.
O único país da Ásia fora da China, onde o mandarim é uma língua oficial ou falada pela maioria da população é Cingapura, mas mesmo lá o inglês é a língua franca falada por todos.
Embora existam minorias significativas de língua chinesa em todo o resto do sudeste da Ásia, e em algumas áreas diretamente próximas à China você provavelmente encontrará mais chinês do que falantes de inglês, os únicos países da Ásia em que o chinês é mais falado do que o inglês são a China continental. e Taiwan .
fonte
Passei uma semana em Seul e muitas lojas pareciam mais fluentes em mandarim do que em inglês. Isso foi especialmente notável em áreas turísticas, como a área de Myeongdong e o mercado de peixes de Noryangjin - na verdade, quase todos os fornecedores do mercado de peixes de Noryangjin falavam mandarim (eu pareço chinês, então todo mundo tenta falar isso comigo) e demorou um bom tempo. encontrar alguém que entenda pelo menos um pouco de inglês. Penso que isto se deve ao grande número de turistas chineses presentes nessas áreas comerciais turísticas. Em geral, porém, havia mais sinais em inglês do que em chinês e muitos coreanos (especialmente os mais velhos) têm uma visão mais positiva dos países ocidentais do que da China.
Eu imagino que seja bem parecido em outros países - você provavelmente encontrará muitos falantes de mandarim em áreas turísticas tentando vender coisas para turistas chineses, mas o inglês provavelmente é mais prevalente do que o mandarim fora dessas áreas. Provavelmente, há exceções - Cingapura é definitivamente uma delas, pois a grande maioria de sua população é etnicamente chinesa han.
Em uma nota lateral: para a parte coreana de sua viagem, você pode querer passar alguns dias aprendendo Hangul, pois é um alfabeto incrivelmente simples de aprender. Mesmo que você não saiba o que a maioria das palavras significa, você descobrirá que muitas palavras em coreano são muito parecidas com as de seus equivalentes em mandarim e pode até ser capaz de descobrir o que alguns sinais coreanos estão dizendo quando existem não há traduções para inglês / chinês disponíveis. Assim, se você estiver falando com alguém na Coréia que não sabe inglês ou mandarim, poderá ter alguma sorte em dizer alguns substantivos em mandarim e esperar que o colega coreano desses caracteres pareça semelhante.
fonte
Cingapura
Pelo menos em Cingapura, há uma enorme diferença entre um idioma oficial e o que as pessoas realmente falam e entendem . Embora o inglês seja a primeira língua oficial, muitas pessoas (especialmente a classe trabalhadora) têm um nível de inglês muito muito limitado e mal falam algumas frases com uma pronúncia terrível. Isso inclui, por exemplo, motoristas de táxi, pessoas que trabalham em um centro de vendedores ambulantes ou em um supermercado.
Perguntas como "Com licença, você tem aves?" tem que ser reduzido para "Olá. Onde galinha?". Não pude pedir um detergente à base de ácido em um super mercado, porque ninguém conseguia entender "ácido". Freqüentemente, essas pessoas falam apenas sua língua original (mandarim ou malaio) adequadamente. Além disso, isso é dificultado pelo forte dialeto de Cingapura.
Mesmo muitas pessoas instruídas têm um forte sotaque, cometem erros gramaticais com frequência e deixam de entender você, se você fala inglês britânico ou americano. Suas conversas serão muito mais fluentes e sem complicações, se você puder mudar para o mandarim.
Recomendação: se você se aproximar de uma pessoa de aparência chinesa, que é a maioria das pessoas em Cingapura, fale mandarim.
(Fonte: moro em Cingapura há dois meses)
fonte
While English is one of Singapore's official languages, Singlish is commonly regarded as having low prestige. The Singaporean government and some Singaporeans alike heavily discourage the use of Singlish in favour of Standard English. The government has created an annual Speak Good English Movement to emphasise the point. Singlish is also heavily discouraged in the mass media and in schools.
Você ficaria surpreso ao visitar a Malásia e Cingapura. Não só eles sabem falar mandarim, mas também outros dialetos (cantonês, hakka, hokkien ... etc).
fonte