Macau define o português como um dos idiomas oficiais, mas, segundo a página da Wikipedia , apenas 0,6% o fala em casa.
No entanto, as pessoas que falam em casa devem ser as que o usam como idioma nativo, certo? Então, acho que há um pouco mais de pessoas falando isso como segundo idioma ou mais tarde.
Se você fala português, hoje é útil em Macau? Ou que tipo de pessoas, lugares ou distritos você pode usar o seu português? As pessoas falam descendentes de chineses ou ocidentais? E, finalmente, conversar com pessoas em português é possivelmente um insulto aqui?
languages
macau
portuguese-language
Blaszard
fonte
fonte
Respostas:
Na verdade não . Apenas cerca de 0,6% dos macaenses falam português como primeira língua e talvez 5% da população consiga falar o idioma, a maioria deles idosos e com pouca probabilidade de serem encontrados pelo visitante casual. Qualquer cantonês, inglês ou mandarim é muito mais útil na prática.
O português é falado principalmente por pessoas de descendência portuguesa. A administração colonial não ensinava português nas escolas nem incentivava a mobilidade social; portanto, a maioria dos chineses locais não aprendeu e não viu nenhum benefício em aprendê-lo.
O único benefício de saber português é que algumas assinaturas oficiais são escritas apenas em chinês e português. No entanto, os terminais do aeroporto e da balsa também possuem sinalização em inglês, enquanto empresas privadas usam chinês e inglês ou, mais comumente, apenas chinês.
fonte