Pangasius é um gênero de peixe-gato tubarão de médio a grande porte, nativo da água doce do sul e sudeste da Ásia.
...
Em 2011, Pangasius foi sexto na lista "Top 10" do National Fisheries Institute dos frutos do mar mais consumidos nos Estados Unidos.
Se bem entendi, a água doce não é água do mar e tem pouco sal.
Então, por que um peixe que vive em água doce pode ser chamado de frutos do mar?
Obrigado.
Respostas:
Não leia muito no "mar"; não há regra de que toda palavra na língua tenha que se ater exatamente às suas raízes etimológicas.
Frutos do mar significam apenas vida aquática comestível, como peixes e moluscos em geral. É uma palavra de comida, não de biologia, e o peixe no seu prato tem a mesma aparência, seja de água doce ou de água salgada, então geralmente tudo se agrupa em uma categoria.
fonte
Esse uso pode ser peculiar aos EUA, já que a maioria dos dicionários, como o dicionário Cambridge e o Collins Dictionary, lista a definição mais ampla de frutos do mar como inglês americano e tem a definição mais restrita como definição principal
Peixe vem de uma palavra em inglês antigo que significava qualquer animal aquático; portanto, a maioria das pessoas provavelmente usaria peixe sem precisar de outra palavra para indicar todos os alimentos de fontes aquáticas em geral.
fonte
Sim, você pode fazer isso, pois o termo "frutos do mar" é um nome impróprio. Não ouvi falar do termo "riverfood" ou "lakefood", pelo menos não em inglês. Em chinês, sim, existe algo como "comida de rio".
fonte